1 00:00:40,142 --> 00:00:42,513 Cartoon KAT-TUN is beginning. 2 00:00:42,654 --> 00:00:44,502 Let's introduce this week's guest. Taguchi, please. 3 00:00:45,909 --> 00:00:49,687 Hi! Tonight's guest has a sexy body, Koike Eiko. 4 00:00:49,845 --> 00:00:53,485 She is popular in game shows and TV dramas, 5 00:00:53,627 --> 00:00:56,752 but apparently she is XXX in front of a man she likes! 6 00:00:56,893 --> 00:00:58,502 Such Ei-chan's true personalities,,, 7 00:00:58,656 --> 00:00:59,720 CHECK IT OUT, YO!! 8 00:01:04,651 --> 00:01:06,430 Tonight's guest is Koike Eiko-san!! 9 00:01:12,252 --> 00:01:14,908 Hello! Nice to meet you! 10 00:01:15,116 --> 00:01:18,096 MARU: Last time we met was in 24-hour TV, wasn't it? 11 00:01:18,252 --> 00:01:20,401 We didn't really speak to each other, did we? 12 00:01:20,555 --> 00:01:22,712 I've only talked to Taguchi-san before. 13 00:01:22,844 --> 00:01:25,802 JUNNO: Yes, I was invited to your radio show. 14 00:01:25,942 --> 00:01:29,972 I feel nervous when I'm surrounded by beautiful people. 15 00:01:30,126 --> 00:01:32,396 MARU: Beautiful people? 16 00:01:32,531 --> 00:01:34,162 Yes, beautiful people! 17 00:01:34,300 --> 00:01:38,367 I feel nervous when I have to talk to them. I don't know where to look. 18 00:01:38,503 --> 00:01:40,565 Oh?! But I can look at you. 19 00:01:40,737 --> 00:01:43,066 MARU: Eh?! 20 00:01:43,222 --> 00:01:45,159 I don't feel nervous in front of you! 21 00:01:45,304 --> 00:01:48,377 MARU: I understand. I do. 22 00:01:48,522 --> 00:01:49,865 MARU: What about him? (Kame) 23 00:01:50,017 --> 00:01:51,892 I can't look at him. 24 00:01:52,031 --> 00:01:53,799 I can't look at them, neither. 25 00:01:53,940 --> 00:01:54,961 MARU: You can't look... 26 00:01:55,102 --> 00:01:55,709 ...all of them... 27 00:01:55,848 --> 00:01:57,283 ...but me?! 28 00:01:58,501 --> 00:02:02,002 We asked Koike-san 100 questions beforehand. 29 00:02:02,158 --> 00:02:04,019 They will come scrolling on the screen. 30 00:02:04,181 --> 00:02:05,719 If any of them interests you, please touch it to stop it. 31 00:02:05,880 --> 00:02:07,769 Koike-san's 100Q, start! 32 00:02:12,526 --> 00:02:13,643 JIN: You've seen this show before? 33 00:02:13,784 --> 00:02:16,034 Yes. I saw it when you had Abe Sadawo-san. 34 00:02:16,188 --> 00:02:17,157 MARU: I feel relieved! 35 00:02:17,315 --> 00:02:19,595 You feel relieved?! 36 00:02:22,088 --> 00:02:24,284 JUNNO / KOKI: You are from Shimokitazawa?! (An old but fashionable area in Tokyo) 37 00:02:24,472 --> 00:02:26,931 Yes, parents owned a pachinko parlor. 38 00:02:27,150 --> 00:02:32,284 Q: Please show us pictures from your childhood. A: Yes, go ahead. 39 00:02:33,080 --> 00:02:38,837 KOKI: You are at the back on the left? NO! I look similar but that's my dad! 40 00:02:39,003 --> 00:02:42,736 MARU: You are on the right? That's my older sister. 4 years older. 41 00:02:42,877 --> 00:02:45,222 The baby is me. 42 00:02:45,399 --> 00:02:48,723 KOKI: Your eyes look round and cute! 43 00:02:48,987 --> 00:02:51,773 KAME: I can tell it's you in this one! 44 00:02:51,940 --> 00:02:53,927 It was when I was in an elementary school. 45 00:02:54,068 --> 00:02:55,537 KAME: You must have been popular between boys. 46 00:02:55,723 --> 00:02:57,550 No, I wasn't! KAME: You're kidding. 47 00:02:57,726 --> 00:03:02,815 I used to be someone who helps making couples. 48 00:03:03,001 --> 00:03:06,787 That time, FamilyComputer (video game console) was popular between the kids. 49 00:03:06,974 --> 00:03:10,942 KAME: I have it. Really?! 50 00:03:11,099 --> 00:03:16,089 MARU: Koki gave me SuperFamilyComputer last year as a birthday present. 51 00:03:16,223 --> 00:03:19,337 You exchange birthday presents between KAT-TUN members?! 52 00:03:19,488 --> 00:03:20,627 You must get along with each other very well!! 53 00:03:20,755 --> 00:03:22,444 KOKI: No, never. 54 00:03:22,582 --> 00:03:23,643 MARU: Why?! 55 00:03:27,377 --> 00:03:30,377 My hands are very flexible. 56 00:03:30,503 --> 00:03:32,425 Like this... KAME: Cool! 57 00:03:32,587 --> 00:03:36,832 JUNNO: Ouch, ouch... KOKI: It hurts but I'm still trying... 58 00:03:38,128 --> 00:03:42,097 Q: What's your fetish? A: Men's back (When they're broad) 59 00:03:42,238 --> 00:03:45,377 MARU: You like broad shoulders? 60 00:03:45,518 --> 00:03:47,862 How about Akanishi's back? 61 00:03:48,003 --> 00:03:50,721 JIN: How about me? MARU: Akanishi used to train himself. 62 00:03:50,847 --> 00:03:52,408 But don't you all have muscles? 63 00:03:52,552 --> 00:03:56,097 MARU: We don't have much fat... JUNNO: So we don't have big muscles. 64 00:03:56,221 --> 00:03:58,193 JIN: I'm on diet now. 65 00:03:58,317 --> 00:04:00,080 UEDA: I noticed that you don't eat rice. 66 00:04:00,223 --> 00:04:02,896 JIN: I avoid eating carbon hydrates, and have more meat. 67 00:04:03,041 --> 00:04:05,287 KAME: All you eat is meat? KOKI: Seriously? 68 00:04:05,444 --> 00:04:07,817 KAME: So you don't drink beer, neither? JIN: Yes, I drink beer! 69 00:04:07,941 --> 00:04:10,661 MARU: That wouldn't work! You aren't really motivated, are you? 70 00:04:10,785 --> 00:04:14,175 I love seeing the back of the men in studios like this.. 71 00:04:14,301 --> 00:04:17,399 The crews who does lighting and art. 72 00:04:17,527 --> 00:04:20,037 JUNNO: That's true, they all have broad shoulders! 73 00:04:20,194 --> 00:04:24,994 I think it will sell well if someone produced DVDs about TV crews' backs. 74 00:04:25,128 --> 00:04:28,071 MARU: No, no. That would be too extreme. 75 00:04:28,193 --> 00:04:29,442 They will definately be popular!! 76 00:04:29,587 --> 00:04:32,114 KOKI: That would be too much feticism! 77 00:04:32,238 --> 00:04:36,286 MARU: There are lots of crews here today. Have you found any good backs? 78 00:04:36,425 --> 00:04:38,572 I fell in love with one of them at the first sight! 79 00:04:38,707 --> 00:04:40,278 JUNNO / JIN: Really?! 80 00:04:40,410 --> 00:04:41,944 Could I tell you who he is? 81 00:04:55,675 --> 00:04:58,128 His back is great! 82 00:04:58,280 --> 00:04:59,350 JUNNO: Why? 83 00:04:59,474 --> 00:05:01,504 It's big enough to hide me. 84 00:05:01,645 --> 00:05:04,706 KOKI: To be honest, it's not what we were talking about. 85 00:05:04,852 --> 00:05:09,463 KOKI: It's completely square! 86 00:05:09,587 --> 00:05:14,506 I like men's bodies when they have been a little bit lazy. 87 00:05:14,630 --> 00:05:16,317 I want to use his stomach as a pillow. 88 00:05:16,451 --> 00:05:20,004 KOKI: But it looks it's been TOO lazy. 89 00:05:20,129 --> 00:05:22,786 I just want to hug his back. 90 00:05:23,182 --> 00:05:24,904 Thank you. 91 00:05:25,034 --> 00:05:29,149 JIN: He's getting used to appearing on TV. 92 00:05:29,286 --> 00:05:31,443 That's not a good sign. 93 00:05:34,253 --> 00:05:37,381 "Q: What kind of people can you not stand? A: Unhygenic people. 94 00:05:37,521 --> 00:05:40,598 KAME: Some girls don't have shower for several days. 95 00:05:40,747 --> 00:05:43,129 MARU: They are called "Ogyaru" 96 00:05:43,289 --> 00:05:48,474 KAME: I'm interested in this one. 97 00:05:48,630 --> 00:05:53,416 Q: What would you want your boyfriend to say to you? A: Are you going to be ok by yourself? (While looking worried) 98 00:05:53,537 --> 00:05:58,903 JUNNO: Do you like being minded? (He asked using his own Japanese word that somehow makes sense) 99 00:05:59,038 --> 00:06:01,662 For example, when I'm leaving the house at night to go to a shop... 100 00:06:01,806 --> 00:06:05,196 then if he asked me "Are you ok by yourself?" 101 00:06:05,348 --> 00:06:06,652 MARU: You'd like it if he said it naturally? 102 00:06:06,788 --> 00:06:13,433 I can feel that he cares about me. 103 00:06:13,571 --> 00:06:18,404 KAME: But aren't we boys all like that? 104 00:06:18,552 --> 00:06:22,881 I would feel terribly guilty if my girlfriend gets caught in an accident because I wasn't with her. 105 00:06:23,007 --> 00:06:24,663 MARU: Kame will say it to you. 106 00:06:24,825 --> 00:06:27,166 Ok. I'll say "I'm going to the shop." 107 00:06:27,286 --> 00:06:28,507 I'm going to the shop. 108 00:06:29,147 --> 00:06:30,724 Are you alright by yourself? 109 00:06:33,473 --> 00:06:37,663 MARU / KOKI: Gross!! 110 00:06:37,819 --> 00:06:41,724 KOKI: That conversation should be done in private. 111 00:06:41,911 --> 00:06:45,366 JIN: Can we ask him to do it? 112 00:06:46,256 --> 00:06:47,945 Can I do a further request? 113 00:06:48,083 --> 00:06:50,802 Please say it while pulling my arm. 114 00:06:52,870 --> 00:06:53,991 I'm going to the shop. 115 00:06:55,131 --> 00:06:55,694 Oi! 116 00:06:56,032 --> 00:06:58,631 Are you alright by yourself?! 117 00:07:00,516 --> 00:07:03,153 That was bad!! 118 00:07:03,307 --> 00:07:07,089 JIN: She wasn't going to a war. 119 00:07:07,225 --> 00:07:11,530 KOKI: He sounded like she was going to "The Battle of Ounin" (A historic battle in Japan) 120 00:07:13,575 --> 00:07:18,006 MARU: You like "Berserk"?! (Title of a comic) Yes, I do. 121 00:07:26,279 --> 00:07:29,383 KOKI: What's that? JUNNO: Creative dancing? 122 00:07:29,569 --> 00:07:33,541 Q: Which club did you belong to at school? Q: Creative Dance Club 123 00:07:33,695 --> 00:07:37,353 KOKI: My highschool had dance classes, but I've never heard of creative dancing. 124 00:07:37,507 --> 00:07:42,416 I did it for several years and I got some prizes. 125 00:07:42,569 --> 00:07:46,542 KOKI: What's it like?! MARU: What was your best one called? 126 00:07:46,685 --> 00:07:51,322 The one I got a prize was titled "Spider". 127 00:07:53,933 --> 00:07:55,508 It's like this. 128 00:08:01,476 --> 00:08:02,839 I jumped like this. 129 00:08:04,321 --> 00:08:06,477 KAME: Was the prize Boobie prize? (The prize for the worst) 130 00:08:06,618 --> 00:08:07,759 NO!! 131 00:08:07,905 --> 00:08:12,621 MARU: We all know that Taguchi is good at this kind of dance. 132 00:08:12,757 --> 00:08:14,415 He does it all the time backstage! 133 00:08:14,656 --> 00:08:17,905 JUNNO: I'll do a spider who's suffering from hangover but trying to motivate himself to work. 134 00:08:18,282 --> 00:08:20,104 Seriously? What's that?! 135 00:08:30,005 --> 00:08:31,626 MARU / JIN: And then...?? 136 00:08:35,931 --> 00:08:38,942 KAME: Alright! Let's continue with 100Q! 137 00:08:41,879 --> 00:08:46,663 MARU: You can go out with 47-year-old man? Yes, I think I can. 138 00:08:46,882 --> 00:08:52,182 Q: What's the best present you've ever received? A: A letter. 139 00:08:52,298 --> 00:09:02,899 Q: What do you like to do for your boyfriend? A: Anything. I like doing something for others. 140 00:09:03,023 --> 00:09:05,271 MARU: Could you tell us any examples? 141 00:09:05,429 --> 00:09:09,121 Once, I liked one of my friends. When he caught a cold, he asked me to bring some medicine. 142 00:09:09,243 --> 00:09:10,448 And I did. 143 00:09:10,603 --> 00:09:13,478 He was locking his front door with a chain, and... 144 00:09:13,608 --> 00:09:16,793 grabbed the medicines from my hand, then slammed the door. 145 00:09:16,943 --> 00:09:18,310 MARU: No kidding! 146 00:09:18,428 --> 00:09:19,963 But I liked him, so... 147 00:09:20,088 --> 00:09:23,447 Even that looked wild and I found him more attractive. 148 00:09:23,585 --> 00:09:26,108 MARU: No, no! That's crazy! 149 00:09:26,231 --> 00:09:28,821 KAME: He's suspicious using a chain to lock the door. 150 00:09:28,968 --> 00:09:30,793 MARU: There must have been someone inside! KAME: Yeah, definately. 151 00:09:30,929 --> 00:09:33,993 It was like "Ahhh!" Bang! 152 00:09:34,150 --> 00:09:36,632 KAME: You are masochist, aren't you? 153 00:09:36,777 --> 00:09:38,796 UEDA: She must be a real one. 154 00:09:38,935 --> 00:09:41,241 What do you want your girlfriend to do for you? 155 00:09:41,390 --> 00:09:43,194 JUNNO: Cleaning my ears. 156 00:09:43,351 --> 00:09:45,447 I want to use her lap as my pillow. 157 00:09:45,606 --> 00:09:47,054 MARU: I never want that. JUNNO: Why? 158 00:09:47,211 --> 00:09:48,836 Ears? No way. 159 00:09:48,964 --> 00:09:51,423 JUNNO: You're scared? MARU: That's one of the reasons, but... 160 00:09:51,555 --> 00:09:53,961 JIN: Is anything living in your ears? MARU: No! No one! 161 00:09:54,086 --> 00:09:56,183 KAME: A small man or something? 162 00:09:56,337 --> 00:09:57,698 MARU: There's no small man inside. 163 00:09:57,843 --> 00:09:59,841 UEDA: He would come like "Hi!" 164 00:10:00,015 --> 00:10:02,398 MARU: I'd prefer her cooking for me when I'm feeling down. 165 00:10:02,546 --> 00:10:04,492 JIN / JUNNO: That's nice! 166 00:10:04,636 --> 00:10:06,147 JUNNO: Do you cook? 167 00:10:06,276 --> 00:10:09,165 Recently, I finally learnt how to cook soft omelet. 168 00:10:09,275 --> 00:10:13,508 MARU: Omelet?! I'm so good at cooking it!! 169 00:10:13,671 --> 00:10:16,858 I could never cook a soft one before... 170 00:10:17,007 --> 00:10:19,294 MARU: Adding some sparkling water is one of the ways to do it. 171 00:10:19,435 --> 00:10:21,337 JUNNO: Sparkling water? ( = soda sui) 172 00:10:21,462 --> 00:10:24,134 Ah, is it so? (Soda-nda) 173 00:10:25,711 --> 00:10:29,289 KOKI: You've gotta be kidding...[to say such a lame joke] 174 00:10:29,432 --> 00:10:32,307 No... I didn't mean to...!! 175 00:10:41,311 --> 00:10:43,373 Q: How did you debut? A: I was scouted in Shibuya. 176 00:10:43,555 --> 00:10:46,697 JUNNO: When was it? When I was 17. 177 00:10:46,870 --> 00:10:53,978 Q: What do you want to do with KAT-TUN? A: Long string jumping. 178 00:10:54,135 --> 00:10:57,072 Recently I was in a TV show which tried jumping together with seven people. 179 00:10:57,226 --> 00:11:01,283 It was hard to reach ten times. So I'd like to try it with you all. 180 00:11:01,602 --> 00:11:04,508 "We'll give you a prize if you reach 10 times!!" 181 00:11:04,634 --> 00:11:06,499 KOKI: How much can I have?! MARU: You're not getting cash! 182 00:11:07,415 --> 00:11:10,884 Cartoon KAT-TUN, long string jumping competition! 183 00:11:13,029 --> 00:11:15,592 MARU: Who should begin first? KAME: Ueda is the best at... 184 00:11:15,758 --> 00:11:18,290 UEDA: I have the stamina. JUNNO: Uepi is barefoot, too! 185 00:11:18,431 --> 00:11:20,446 MARU: He's really motivated. UEDA: Yes, I love doing this kind of thing. 186 00:11:20,593 --> 00:11:22,198 KAME: Koki, would you like to go next? 187 00:11:22,344 --> 00:11:25,452 I'll be the 4th. 188 00:11:25,589 --> 00:11:28,532 JIN: I'll go 5th. MARU: I'll be the 6th. 189 00:11:28,667 --> 00:11:31,392 JUNNO: I'll be the last one. MARU: You are in the most important position! 190 00:11:31,541 --> 00:11:33,310 JUNNO: Yeah, I know. KAME: Are you really alright? 191 00:11:33,453 --> 00:11:35,853 JUNNO: I'm the tallest, so I'm already disadvantaged. 192 00:11:36,009 --> 00:11:37,978 KAME: We'll try achieving this by doing it once, ok? 193 00:11:38,139 --> 00:11:40,261 Let's join one by one smoothly. 194 00:11:40,447 --> 00:11:43,106 MARU: Go, Ueda! JUNNO: Be careful your glasses might fall off. 195 00:11:47,481 --> 00:11:49,759 KAME: That was close! 196 00:11:50,843 --> 00:11:52,979 I'm sorry! I'm sorry! 197 00:12:13,107 --> 00:12:15,887 I pushed Kamenashi-san like BANG! 198 00:12:20,420 --> 00:12:23,573 They'll now try jumping until their limit! 199 00:12:25,073 --> 00:12:27,064 Let's aim 100 times. 200 00:12:27,855 --> 00:12:29,965 KOKI: Let's aim 70,000! 201 00:12:30,313 --> 00:12:32,730 MARU: Then we won't have the time to film other things! 202 00:12:32,854 --> 00:12:36,229 MARU: Shall we keep the order as last time? KAME: Yeah, that was good. 203 00:12:36,384 --> 00:12:38,189 UEDA: Here I go! MARU: I'm tired. 204 00:13:01,908 --> 00:13:04,885 KOKI: I want to quit now! 205 00:13:18,564 --> 00:13:20,200 KOKI: I stepped on it. 206 00:13:20,315 --> 00:13:23,095 JIN: You said we'd aim 70,000! 207 00:13:23,230 --> 00:13:26,691 MARU: We reached 27 times. 208 00:13:29,074 --> 00:13:31,533 KOKI: Ah! So we can have 270,000yen?! 209 00:13:32,810 --> 00:13:35,255 MARU: Let's have the prize! 210 00:13:35,405 --> 00:13:38,200 JUNNO: What's the prize? Yay! That's nice! 211 00:13:38,331 --> 00:13:41,636 MARU: Ramune! (A traditional drink which is sold in summer festivals) 212 00:13:41,764 --> 00:13:45,200 KOKI: I won't be fooled by this! 213 00:13:45,339 --> 00:13:46,607 KOKI: You can't fool me with such a... 214 00:13:46,748 --> 00:13:49,830 KOKI: Yay! Ramune! 215 00:13:54,949 --> 00:13:59,020 Cheers! 216 00:13:59,965 --> 00:14:04,045 KAME: Tasty. KOKI: I won't be fooled. 217 00:14:05,299 --> 00:14:07,432 I jumped 27 times! 218 00:14:20,526 --> 00:14:27,354 If KAT-TUN loses tonight, they'll face a penalty. 219 00:14:28,142 --> 00:14:31,682 The six are ready for the important match. 220 00:14:31,871 --> 00:14:36,744 JUNNO: The staff members should be thinking that it's not exciting if we faced penalty too easily. 221 00:14:36,903 --> 00:14:38,956 MARU: So the guest shouldn't be strong. 222 00:14:43,338 --> 00:14:46,197 I'll win tonight. I'll definately give them penalty. 223 00:14:47,404 --> 00:14:49,340 KAME: Cool! MARU: The real one! 224 00:14:49,496 --> 00:14:51,332 KOKI: Haven't we having an wrong person for our last match before penalty? 225 00:14:51,823 --> 00:14:56,173 Tonight's guest is a former professional baseball player in America. Kazuhiro Sasaki. 226 00:14:56,325 --> 00:14:58,948 Facing the strong opponent, is penalty definately coming? 227 00:14:59,468 --> 00:15:02,371 I'm meeting you for the first time, so I brought you some souvenir. 228 00:15:02,528 --> 00:15:03,527 KAME: Really?!?! 229 00:15:03,654 --> 00:15:07,081 I brought autographed balls. 230 00:15:12,110 --> 00:15:14,714 KOKI: Can I play darts with this tonight?! 231 00:15:14,862 --> 00:15:18,215 I made these memorial wrist bands when I retired. 232 00:15:18,372 --> 00:15:20,750 And some baseball gloves. 233 00:15:20,923 --> 00:15:22,963 KAME: I want it! 234 00:15:23,114 --> 00:15:26,934 There aren't enough for six of you, but I brought two. 235 00:15:27,091 --> 00:15:31,029 JIN: The best player will take them. 236 00:15:31,182 --> 00:15:33,215 KOKI: Who will name that person? 237 00:15:33,370 --> 00:15:36,449 KOKI: Let's ask Daigo-san to do it! 238 00:15:42,840 --> 00:15:45,028 MARU: The man I was watching on TV is in front of me! 239 00:15:45,143 --> 00:15:47,497 Seriously, I'm concentrating. 240 00:15:49,775 --> 00:15:52,006 KOKI: The first throw is important. Isn't it? 241 00:15:52,164 --> 00:15:55,081 You'll feel the pressure if I got the centre, won't you? 242 00:16:01,195 --> 00:16:05,175 KOKI: Go, Kame!! MARU: Look, Kame will keep that glove with him all day today. 243 00:16:13,392 --> 00:16:16,205 Ah, ok. I have to throw quite strong. 244 00:16:26,097 --> 00:16:28,862 I have to throw like Matsuzaka. (Another Japanese baseball player) 245 00:16:29,570 --> 00:16:31,737 UEDA: I should aim for the centre, shouldn't I? 246 00:16:54,143 --> 00:16:56,458 The centre is the most difficult to get. 247 00:16:56,613 --> 00:16:58,727 KAME: How many gloves do you have them made when the season begins? 248 00:16:58,884 --> 00:17:02,018 About three or five. Then I use one of them. 249 00:17:02,178 --> 00:17:04,989 That one is one of the two. 250 00:17:05,144 --> 00:17:06,723 JIN: That's a valued one. 251 00:17:15,081 --> 00:17:17,237 JUNNO: This is bad! 252 00:17:18,522 --> 00:17:22,566 KAME: Let's go tactically. I'm counting on you! MARU: Ok! 253 00:17:27,022 --> 00:17:28,583 KAME: How many gloves do you have them made when the season begins? 254 00:17:28,708 --> 00:17:32,073 MARU: Why are you distracting me?!?! I'm your friend, ain't I? 255 00:17:40,183 --> 00:17:43,474 KOKI: Go back to your bench! 256 00:17:43,612 --> 00:17:46,724 JUNNO: When did you feel most nervous? 257 00:17:46,895 --> 00:17:52,619 In my first year in the US league, it was the last match before play-off. 258 00:17:52,768 --> 00:17:55,449 I couldn't sleep. 259 00:17:55,583 --> 00:17:59,240 And I'm feeling similar for this, too. 260 00:18:12,290 --> 00:18:15,181 KAME: We have to try invading his territory. JUNNO: That's alright. I'll go 4-D. 261 00:18:25,311 --> 00:18:28,148 JUNNO: That was close! It almost fell. 262 00:18:35,055 --> 00:18:38,525 JIN: What do your call your wife? (Sasaki recently married a young actoress) 263 00:18:38,682 --> 00:18:42,984 I call her Kanako. 264 00:18:43,104 --> 00:18:46,026 JIN: I tried to embarass him. 265 00:18:46,164 --> 00:18:48,268 You know it very well! 266 00:19:10,693 --> 00:19:14,082 KOKI: What do you like of your wife? 267 00:19:14,221 --> 00:19:16,727 Everything! 268 00:19:36,511 --> 00:19:39,509 JUNNO: Get one of the A line. JIN: I'm not confident about this. 269 00:19:39,644 --> 00:19:42,210 UEDA: You'll be alright! KAME: Any one of the four. 270 00:19:42,363 --> 00:19:44,476 JIN: One of the four on A. 271 00:19:49,301 --> 00:19:53,289 JUNNO: What are you doing?! UEDA: Akanishi!! 272 00:19:53,741 --> 00:19:56,053 Can I end this match? 273 00:19:56,178 --> 00:19:59,038 KOKI: If you won, could you say "I love you" to the camera to your wife? 274 00:19:59,168 --> 00:20:03,380 I can't! 275 00:20:03,537 --> 00:20:05,868 KOKI: He wants to but he doen't want to! 276 00:20:25,451 --> 00:20:27,397 JIN: What's the penalty? 277 00:20:27,555 --> 00:20:29,215 KAME: Secret?! 278 00:20:29,352 --> 00:20:32,895 MARU: They're not telling us! 279 00:20:33,037 --> 00:20:36,460 KAT-TUN's penalty will be revealed soon! 280 00:20:36,928 --> 00:20:37,771 100Q start! 281 00:20:39,709 --> 00:20:45,059 Q: Which KAT-TUN member do you want as your boyfriend? Akanishi-san. He can make me experience lots of things. 282 00:20:45,199 --> 00:20:49,443 Q: As your husband? Tanaka-san. He'll be a good father. 283 00:20:49,585 --> 00:20:54,901 Q: As your brother? Taguchi-san. He has a cute smile. 284 00:20:55,054 --> 00:21:01,866 Q: As your pet? Kamenashi-san. I want such a goodlooking pet. 285 00:21:02,022 --> 00:21:08,335 Q: As your best friend? Nakamaru-san. He'd listen to me and I'd listen to him. 286 00:21:08,506 --> 00:21:12,806 UEDA: Shall I stop this? 287 00:21:14,575 --> 00:21:19,391 Q: Which KAT-TUN member do you want as your grand cousin? Ueda-san. I'd prefer remembering him once in a while. 288 00:21:19,538 --> 00:21:21,602 KAME: You're always chosen as a grand cousin! 289 00:21:21,741 --> 00:21:25,118 KOKI: And what's written as the reason is often quite harsh. 290 00:21:25,275 --> 00:21:29,351 You look mysterious and I couldn't see what you are like. 291 00:21:29,522 --> 00:21:34,264 So I'd prefer seeing you some times when all relatives come together. 292 00:21:34,399 --> 00:21:38,104 UEDA: I realised this through this show, but... do you think I should change my character? 293 00:21:39,734 --> 00:21:42,273 KAME: Can you change that easily? 294 00:21:42,609 --> 00:21:46,086 I want Taguchi-san as my little brother. 295 00:21:46,244 --> 00:21:47,523 JUNNO: I actually want you as my elder sister. 296 00:21:47,672 --> 00:21:49,121 Ah, that's nice. 297 00:21:51,166 --> 00:21:54,311 KAME: You said it so plainly! 298 00:21:54,509 --> 00:21:57,930 I only had a sister, so I wanted a brother. 299 00:21:58,103 --> 00:22:00,851 Does anyoone have sisters? MARU: I do. 300 00:22:01,024 --> 00:22:05,743 MARU: Recently, one of them began inviting her boyfriend to our house. 301 00:22:05,898 --> 00:22:10,546 And that boyfriend sometimes talks to me in friendly language. (It's rude to talk in friendly language with someone older) 302 00:22:10,680 --> 00:22:12,523 JIN: Is it like this? "Oh, is it so? (talking in a polite language)" 303 00:22:12,681 --> 00:22:16,231 "....You must be joking! (talking in friendly language)" 304 00:22:16,371 --> 00:22:17,777 MARU: Absolutely! 305 00:22:17,898 --> 00:22:20,483 KAME: What would you do if your sister's boyfriend was like him? 306 00:22:20,618 --> 00:22:25,024 JIN: You would be scared, wouldn't you? MARU: I'll be scared...yes. 307 00:22:36,415 --> 00:22:39,336 UEDA: Thank you for coming tonight! Thank you. 308 00:22:39,495 --> 00:22:40,839 Did your impression about us change? 309 00:22:41,010 --> 00:22:43,729 It was really nice to talk with you all. 310 00:22:43,901 --> 00:22:50,728 UEDA: Let's think what you said as what you had to say in front of cameras. 311 00:22:50,885 --> 00:22:54,369 UEDA: Who do you actually fancy among us? 312 00:22:54,529 --> 00:22:56,079 I can't choose. 313 00:22:56,213 --> 00:22:58,275 UEDA: I won't tell anybody. 314 00:22:58,400 --> 00:22:59,766 UEDA: Please tell me. 315 00:23:08,088 --> 00:23:10,079 Are you annoyed? 316 00:23:10,214 --> 00:23:15,010 Please don't tell anybody. I'm off. 317 00:23:15,135 --> 00:23:16,151 UEDA: Please wait! 318 00:23:16,307 --> 00:23:17,828 UEDA: Are you ok by yourself? 319 00:23:17,954 --> 00:23:19,620 That's nice. But I'm sorry!