1 00:00:38,577 --> 00:00:41,745 KAME: Cartoon KAT-TUN is beginning. We'll keep going as usual. 2 00:00:41,872 --> 00:00:44,648 Let's introduce this week's guest. Taguchi, please. 3 00:00:45,352 --> 00:00:49,492 Hi! Tonight's guest is a violinist, Chisako Takashima. 4 00:00:49,641 --> 00:00:53,118 She's been playing the violin since she was six. 5 00:00:53,259 --> 00:01:01,712 She's popular for the beautiful music she plays and her very honest character. 6 00:01:01,875 --> 00:01:03,796 Such Takashima-san's true personalities... 7 00:01:08,808 --> 00:01:12,184 Tonight's guest is Chisako Takashima! 8 00:01:17,951 --> 00:01:20,306 Nice to meet you. 9 00:01:20,452 --> 00:01:21,514 MARU: Long time no see! 10 00:01:21,655 --> 00:01:22,885 Have I met you before? 11 00:01:23,025 --> 00:01:24,292 MARU: Haven't we met? I don't think so. 12 00:01:24,400 --> 00:01:27,588 MARU: Ah! I only saw you on TV! 13 00:01:27,762 --> 00:01:30,213 JIN / KOKI: What the...??? 14 00:01:30,355 --> 00:01:34,605 KAME: What impression do you have about us? 15 00:01:34,760 --> 00:01:38,040 Young, active and cute boys. 16 00:01:38,181 --> 00:01:39,517 MARU: That's nice! 17 00:01:39,635 --> 00:01:42,829 I recently had a baby boy. He's four-month-old. 18 00:01:42,962 --> 00:01:46,265 I want him to be like you! 19 00:01:46,422 --> 00:01:51,828 MARU: Like him?! KOKI: I'm a complete failure. 20 00:01:52,465 --> 00:01:56,028 We asked Takashima-san 100 questions beforehand. 21 00:01:56,181 --> 00:02:02,423 They will come scrolling on the screen, so please stop to talk more about them. 22 00:02:02,557 --> 00:02:05,342 Chisako Takashima's 100Q, start! 23 00:02:09,807 --> 00:02:13,860 MARU: Have you seen Cartoon KAT-TUN before? Yes, I have! 24 00:02:13,995 --> 00:02:18,122 We start by asking your birthday... 25 00:02:18,246 --> 00:02:23,027 Don't tell me I'm about the same age as your mothers! No! No, they aren't! 26 00:02:23,174 --> 00:02:27,121 MARU: You're from Tokyo? 27 00:02:27,246 --> 00:02:29,919 KAME: Let's stop this one! 28 00:02:30,058 --> 00:02:33,751 Q: What was the most expensive thing you've ever bought? A: A Violin. 29 00:02:33,870 --> 00:02:35,530 UEDA: This must be so expensive!! 30 00:02:35,682 --> 00:02:41,183 It was produced in Italy in 1736. It's Stradivarius. 31 00:02:41,311 --> 00:02:44,886 KOKI: Isn't it about some billion yen? 32 00:02:45,028 --> 00:02:47,798 Some 100 million yen. 33 00:02:47,924 --> 00:02:49,714 KOKI: No kidding! KAME: Seriously?! 34 00:02:49,841 --> 00:02:50,934 KOKI: We could buy a house! 35 00:02:51,062 --> 00:02:52,496 MARU: A house?! KOKI: A big house! 36 00:02:52,171 --> 00:02:58,269 "Let's hear the sound of Stradivarius!" 37 00:03:15,723 --> 00:03:20,664 KAME: Cool! MARU: It makes me sleep! 38 00:03:20,796 --> 00:03:26,630 "Compare it with 300,000 yen violin" 39 00:03:38,203 --> 00:03:42,322 KOKI: Lot of difference! I'll play Stradivarius again. 40 00:03:47,469 --> 00:03:50,800 MARU: I can hear the difference! It sounds deeper ( = oku). 41 00:03:50,952 --> 00:03:52,738 JIN: Of course, it's worth hundreds of million yen! ( = oku yen) 42 00:03:52,874 --> 00:03:54,936 MARU: Ah... you're witty!!!!! 43 00:03:57,750 --> 00:04:03,419 KOKI: Violins look different to play. They don't have marks like guitars do. 44 00:04:03,547 --> 00:04:05,926 So if I press somewhere wrong even a milli meter... 45 00:04:10,967 --> 00:04:13,159 KOKI: I see! JUNNO: Cool! 46 00:04:13,310 --> 00:04:15,049 MARU: It's sounds obvious! Exactly. 47 00:04:15,238 --> 00:04:16,874 So when I made a mistake, I play like this. 48 00:04:20,844 --> 00:04:24,458 I cover it up! 49 00:04:24,594 --> 00:04:26,459 Thank you very much. 50 00:04:37,940 --> 00:04:40,366 Q: What would you call yourself? A: A Carnivore. 51 00:04:40,501 --> 00:04:43,157 KOKI: Then I would be a Super Carnivore! 52 00:04:43,280 --> 00:04:50,130 Q: What's the word you say too often? A: "Here I go" / "No kidding" / "I'll f-ing kill you" 53 00:04:50,250 --> 00:04:54,146 MARU: The third one is awful. KAME: Do you say them often? 54 00:04:54,282 --> 00:05:00,396 I do. Recently I do concerts with 12 violinists. 55 00:05:00,549 --> 00:05:03,897 They are 22-23 year olds. 56 00:05:04,031 --> 00:05:07,500 They are young so sometimes they don't understand what I'm saying. 57 00:05:07,650 --> 00:05:13,031 I'm so annoyed that I want to beat them...but I shouldn't. So I decided to use verbal violence. 58 00:05:13,191 --> 00:05:17,878 If I seriously say "I'm gonna f-ing kill you!", then everybody's like "Ohhhh...!!" 59 00:05:18,014 --> 00:05:20,906 MARU: I wouldn't be able to come to the work place from the next day! 60 00:05:21,066 --> 00:05:23,034 KAME: But you say that because you love them, don't you? 61 00:05:23,179 --> 00:05:25,581 Yes. I wouldn't talk to them if I'm more annoyed. 62 00:05:25,743 --> 00:05:28,272 KOKI: So they are words of love. Exactly. 63 00:05:28,408 --> 00:05:30,470 MARU: And another word is "Here I go"? (It's said in a old fashioned way) 64 00:05:30,616 --> 00:05:32,751 Isn't it an middle-aged people's phrase? 65 00:05:32,895 --> 00:05:34,969 When we are recording, we all play at the same time. 66 00:05:35,096 --> 00:05:41,159 So if one of us make a mistake, it's very pressurising. 67 00:05:41,305 --> 00:05:46,925 I'm trying to soften the atmosphere with the word. Like "Here I go!" 68 00:05:47,063 --> 00:05:50,910 MARU: What about the other one? "No kidding" 69 00:05:51,033 --> 00:05:54,752 Don't you say this? KOKI: I don't have much occasions to say this. 70 00:05:54,902 --> 00:05:57,736 It's like "Don't do that" 71 00:05:57,866 --> 00:05:59,503 MARU: It's ok if a boy said that... 72 00:05:59,658 --> 00:06:01,650 Huh? 73 00:06:01,784 --> 00:06:06,118 You don't say this at all? KAME: No, I don't. 74 00:06:06,257 --> 00:06:08,565 Shocking! (Old fashioned way of saying this) 75 00:06:08,693 --> 00:06:12,564 KAME: Aren't you Shimbashi side of person? (Shimbashi = An office area of Tokyo where there are the middle-aged.) 76 00:06:13,486 --> 00:06:20,486 Q: Who would you like to introduce to KAT-TUN? A: My young trainees. 77 00:06:20,627 --> 00:06:24,255 The 12 violinists. MARU: They are here today? 78 00:06:24,414 --> 00:06:27,899 Please come in. 79 00:06:30,363 --> 00:06:34,815 MARU: They are beautiful, aren't they? 80 00:06:38,799 --> 00:06:42,878 Here are Chisako Takashima's 12 violinists. 81 00:06:45,413 --> 00:06:48,722 Do you want to introduce yourselves? 82 00:06:48,848 --> 00:06:53,416 I'm an ex-leader. Yumemi Morisue. 83 00:06:53,556 --> 00:06:56,347 MARU / JIN: Wait a sec! Should we ask? 84 00:06:56,472 --> 00:07:03,052 She was the proper leader at first. But she got bigger and bigger recently. 85 00:07:03,190 --> 00:07:07,004 Now her fat balance is 44%. No! Please! 86 00:07:07,130 --> 00:07:10,461 MARU: She got bigger so she's not the leader any more? 87 00:07:10,583 --> 00:07:12,787 MARU: It has nothing to do with violin! 88 00:07:12,911 --> 00:07:19,677 It's not nice if I appointed another leader. So I just made her an "ex-leader". 89 00:07:19,816 --> 00:07:23,035 So that she'll make efforts to come back as the leader. 90 00:07:23,192 --> 00:07:25,255 KAME: Ah, so it's out of your kindness! 91 00:07:25,410 --> 00:07:27,599 You're exaggerating it too much! Then how much? 92 00:07:27,739 --> 00:07:31,841 My average is in the 20%s. 93 00:07:31,973 --> 00:07:36,341 Ah, ok. But look at these thighs. 94 00:07:36,473 --> 00:07:40,244 KAME: That's her arms! MARU: Yes, they are arms! 95 00:07:40,370 --> 00:07:43,256 MARU: The first person is already quite unforgettable! 96 00:07:43,394 --> 00:07:46,275 I'm a party organiser... 97 00:07:46,411 --> 00:07:50,942 MARU / JIN: Wait a sec! Aren't you a violinist?! 98 00:07:51,082 --> 00:07:54,099 I'm a recreation organiser. 99 00:07:54,223 --> 00:07:57,724 MARU: Are we talking to students? We haven't heard anything related to violin! 100 00:07:57,849 --> 00:08:01,091 I'm the ACTUAL party organiser. 101 00:08:01,225 --> 00:08:04,036 MARU: There are fake and real ones?! 102 00:08:04,165 --> 00:08:09,058 She's the fake one. MARU: Violin is totally unrelated! 103 00:08:09,194 --> 00:08:14,021 She's related to violin. She's in charge of it. 104 00:08:14,152 --> 00:08:18,568 KOKI: Aren't you all violinists?! What about others here? 105 00:08:18,696 --> 00:08:20,493 KAME: What's your job? 106 00:08:20,630 --> 00:08:23,818 I organise everyone when Chisako-san is not here. 107 00:08:23,960 --> 00:08:27,997 KAME: Isn't that what a leader do? MARU: That's true! 108 00:08:28,130 --> 00:08:32,882 JIN: 44%-san, you're not the leader! 109 00:08:33,029 --> 00:08:36,165 KAME: What were you doing when you were the leader? 110 00:08:36,317 --> 00:08:41,162 I was checking if everything was ok. 111 00:08:41,311 --> 00:08:43,933 KAME: Just like a mum! 112 00:08:44,083 --> 00:08:46,373 She gets nicer and nicer as you know her. 113 00:08:46,508 --> 00:08:49,318 MARU: Is she a dried squid?! (Dried squid tastes nicer and nicer as it's chewed) 114 00:08:49,449 --> 00:08:51,341 Although she looks more like an octopus. 115 00:08:51,461 --> 00:08:53,228 JIN: I won't try knowing her. 116 00:08:53,372 --> 00:08:55,997 MARU: Is Takashima-san scary? 117 00:08:59,532 --> 00:09:02,548 KAME: Are there any funny stories? 118 00:09:02,678 --> 00:09:05,595 Everyone was told this... not just me. Mind you. 119 00:09:05,721 --> 00:09:09,766 MARU: She talks like a violent teenager! 120 00:09:09,909 --> 00:09:15,190 During the concerts, we play the violin while looking at the music scores. 121 00:09:15,335 --> 00:09:18,286 We were playing hard, but then she said... 122 00:09:18,429 --> 00:09:21,407 "Oi! You guys! I'll f-ing kill you!" 123 00:09:21,552 --> 00:09:25,960 "You look like you all are sleeping. You better draw your iris on your eyelids!" 124 00:09:26,095 --> 00:09:30,187 JIN: You who's talking about the story is more scary! 125 00:09:30,333 --> 00:09:32,555 MARU: I thought you might be a female pro-wrestler! 126 00:09:32,689 --> 00:09:35,736 UEDA: Hey! KAME: That's rude of you! 127 00:09:35,845 --> 00:09:37,752 KOKI: What did you say?! 128 00:09:37,907 --> 00:09:42,437 MARU: I said... I said... how she spoke was like a female pro-wrestler. 129 00:09:42,581 --> 00:09:45,273 Awful... 130 00:09:45,428 --> 00:09:50,319 MARU: Do you have anything you'd like Takashima-san to change? 131 00:09:50,439 --> 00:09:57,409 To change? Um... she's funny...but... KAME / JIN: She talks like she's superior... 132 00:09:57,536 --> 00:10:00,851 KAME: She's the ex-leader, so she still has such attitude... 133 00:10:05,647 --> 00:10:07,985 JIN: Hang on! Hang on! 134 00:10:08,116 --> 00:10:12,878 MARU: Something from the behind of her nose... JIN: Something came out from inside! 135 00:10:13,025 --> 00:10:16,505 MARU: Sounded completely like a pig! 136 00:10:16,660 --> 00:10:20,173 KAME: What did you say?! KOKI: He called her a pig! 137 00:10:20,316 --> 00:10:23,721 KAME: That's rude! JIN: How dare you! 138 00:10:23,847 --> 00:10:30,191 JIN: That person is so mad at you! 139 00:10:30,360 --> 00:10:35,554 I prepared myself a pretty hair style for today. JIN: Shut up! 140 00:10:36,815 --> 00:10:43,518 MARU: We talked like this... but you are great at violin! UEDA: I wanna hear! 141 00:10:43,660 --> 00:10:48,504 KAME: I'm glad we can see them play after having spoken to them. 142 00:10:48,660 --> 00:10:51,440 JIN: Don't come playing the trombone. 143 00:10:51,567 --> 00:10:54,160 MARU: Like "Oh! Wrong one!" JIN: "Wrong one!" 144 00:10:54,299 --> 00:10:56,286 KOKI: What shall we do if she brought a bass drum? 145 00:10:59,882 --> 00:11:02,378 KAME: Enough! 146 00:11:02,527 --> 00:11:05,053 MARU: We should stop now. UEDA: Let's stop. 147 00:11:05,190 --> 00:11:08,378 MARU: I just wanted to tease her. KAME: Enough! You're saying too much! 148 00:11:08,519 --> 00:11:10,346 KAME: And what are you playing today? 149 00:11:10,525 --> 00:11:13,988 Violin! 150 00:11:19,067 --> 00:11:25,598 Q: What was your first job? A: A model when I was four. 151 00:11:25,756 --> 00:11:32,005 I don't know why, but I was on a magazine for knitting. 152 00:11:32,245 --> 00:11:35,724 MARU: Cute! KOKI: So cute! 153 00:11:35,880 --> 00:11:38,351 Do you think so? 154 00:11:38,504 --> 00:11:43,569 I couldn't smile at all. And when the cameraman asked me to smile, 155 00:11:43,722 --> 00:11:49,026 Even at this age, I said... "How can I smile when it's not funny?" 156 00:11:49,144 --> 00:11:54,949 When I was six, I went to Guam to film a TV commercial, then I was sent straight back. 157 00:11:55,090 --> 00:11:59,848 I said the same thing and they told me to go home. 158 00:12:00,037 --> 00:12:02,403 "We found another picture!" Please don't! 159 00:12:02,558 --> 00:12:09,725 I had really short hair. 160 00:12:09,850 --> 00:12:14,006 It was for a magazine, too. 161 00:12:14,168 --> 00:12:17,121 I didn't like it at all. Please don't show it. 162 00:12:17,262 --> 00:12:20,537 MARU: Why did you have short hair? Who knows?! 163 00:12:20,695 --> 00:12:23,192 MARU: Are you feeling embarassed? KAME: She's embarassed! 164 00:12:23,320 --> 00:12:25,695 Not at all.... 165 00:12:25,839 --> 00:12:28,053 Please stop showing it! 166 00:12:28,193 --> 00:12:38,208 Q: What made you consider getting divorced? A: My husband slept too much. 167 00:12:38,356 --> 00:12:43,241 He slept until 5pm in our first weekend. 168 00:12:43,382 --> 00:12:44,944 KAME / MARU: That's a lot! 169 00:12:45,069 --> 00:12:48,380 He did the same on the next day. I thought something was wrong. 170 00:12:48,506 --> 00:12:54,007 He told me "I like sleeping. I live to sleep." 171 00:12:54,163 --> 00:12:56,663 MARU: Isn't it a bit strange? KAME: He's not sleeping to live? 172 00:12:56,804 --> 00:13:00,959 So I began preaching like "People should sleep to work" 173 00:13:01,101 --> 00:13:05,273 Then he fainted. 174 00:13:05,413 --> 00:13:07,788 MARU: Why? KAME: While you were talking? 175 00:13:07,934 --> 00:13:12,493 He woke up afterwords, but I went to see a psychologist. 176 00:13:12,621 --> 00:13:20,009 Apparently, when a human faces something frightening, he shuts everything out to protect himself. 177 00:13:20,163 --> 00:13:23,310 MARU: So he switched himself off? KAME: Switching off! 178 00:13:23,436 --> 00:13:26,929 MARU: How scary were you? 179 00:13:27,059 --> 00:13:30,415 MARU: What's your husband like? An ordinary office worker. 180 00:13:30,571 --> 00:13:33,509 But his spirit is with heavy metal. 181 00:13:33,654 --> 00:13:37,603 Everything he thinks about is guitar. He loves guitar. 182 00:13:37,727 --> 00:13:43,227 There's a sound proof room in our house. It's called "The crane's chamber" 183 00:13:43,372 --> 00:13:51,837 You might think it's for me to practise violin. But it's for him to play the electric guitar. 184 00:13:51,977 --> 00:13:54,852 He'll get mad at you if you see it. 185 00:13:55,008 --> 00:13:57,197 JUNNO: Is that why the room is called "The crane's chamber"? 186 00:13:57,322 --> 00:14:00,291 (In an old Japanese tale about a crane which worked for someone. Nobody was allowed to see it when it was working in a room) 187 00:14:00,416 --> 00:14:03,310 Did I have to explain such a simple thing, too? 188 00:14:03,448 --> 00:14:07,493 MARU: You're told off! UEDA: You're less talkative than last week! 189 00:14:07,633 --> 00:14:12,200 KAME: He was very hyper last week. KOKI: He's scared. 190 00:14:12,343 --> 00:14:15,763 JUNNO: I can never compete with a person like her... 191 00:14:15,885 --> 00:14:22,655 He loves guitar, so he reads guitar magazines all day. KAME: He really loves it! 192 00:14:22,807 --> 00:14:28,231 But the day before yesterday, he told me he couldn't live with me anymore. 193 00:14:28,374 --> 00:14:34,258 I work, take care of the baby and do all the house work. 194 00:14:34,403 --> 00:14:40,138 But all he does is work and sleep. 195 00:14:40,275 --> 00:14:46,478 I asked him to do something, but he didn't. So I told him off again. 196 00:14:46,620 --> 00:14:50,731 He went into the guitar room, and the door was half open. 197 00:14:50,853 --> 00:14:55,030 I looked inside. His back was facing me, while he read a guitar magazine. 198 00:14:55,187 --> 00:14:58,855 Then he said quietly, "I can't live with you anymore." 199 00:14:58,984 --> 00:15:02,325 MARU: Isn't that bad? Two days ago? Yes, so I just said... 200 00:15:02,449 --> 00:15:06,749 "Don't f-ing pretend to be the victim!" 201 00:15:12,826 --> 00:15:15,824 Oh no! Not this one! 202 00:15:15,963 --> 00:15:19,106 Q: Whose impression can you do the best? A: Testuko no heya. (A TV interview programme) 203 00:15:19,261 --> 00:15:21,234 I was going to practice for this! 204 00:15:21,375 --> 00:15:23,297 KOKI: You can do Kuroyanagi-san? (The hostess of the show) 205 00:15:23,447 --> 00:15:26,578 When I was the guest of the show. 206 00:15:26,719 --> 00:15:29,480 Can you look away? 207 00:15:29,607 --> 00:15:33,782 (The theme tune) 208 00:15:33,936 --> 00:15:39,667 Today's guest is Chisako Takashima, who's good at talking. We also have some video footages.. 209 00:15:42,572 --> 00:15:45,169 JIN: It sounded a bit like her. 210 00:15:45,314 --> 00:15:48,657 I could have done better! But I won't do it again! 211 00:15:48,799 --> 00:15:50,482 Can I do another one? 212 00:15:50,628 --> 00:15:54,198 Shizuka-chan. (A character in a anime "Doraemon") 213 00:15:54,480 --> 00:15:57,421 Nobita-san (Another character) 214 00:15:57,562 --> 00:16:03,190 JIN: That sounded completely like yourself! 215 00:16:03,324 --> 00:16:06,231 JIN: Can you do Doraemon's voice? No, I can't. 216 00:16:06,356 --> 00:16:09,808 KAME: You might be able to do it. UEDA: Yes! You might! 217 00:16:09,950 --> 00:16:14,751 KOKI: Please say "Nobita-kun!" JIN: Too quick! 218 00:16:17,565 --> 00:16:20,701 I can't! 219 00:16:35,124 --> 00:16:39,515 "Smile Athlete No.1 Competition" 220 00:16:39,748 --> 00:16:44,878 "Smile Press Ups" 221 00:16:45,004 --> 00:16:49,637 The competitors will do the press ups for 30 seconds while smiling. 222 00:16:49,764 --> 00:16:57,828 The one who stopped smiling will be forced to smile by the tickling Guan Yin. 223 00:16:57,982 --> 00:17:00,348 Let's see the demonstration! 224 00:17:02,598 --> 00:17:06,843 He's smiling! 225 00:17:13,263 --> 00:17:17,296 KOKI: Why are you doing something like this?! (He's a popular pro-wrestler) 226 00:17:21,733 --> 00:17:24,347 Such a nice smile. 227 00:17:44,120 --> 00:17:48,573 KOKI: Even such a great record seems to be stupid. 228 00:17:48,715 --> 00:17:56,894 How was that smile, teacher? That was fantastic! I could see his laughter lines. 229 00:18:08,840 --> 00:18:12,067 KOKI: Annoying! MARU: What's this? 230 00:18:23,989 --> 00:18:26,100 MARU: What's this?! 231 00:18:39,785 --> 00:18:44,913 Teacher, what are you about to do? 232 00:18:45,048 --> 00:18:48,397 She's showing a red card! 233 00:18:51,224 --> 00:18:55,491 Taguchi competitor... his eyes are not smiling. 234 00:18:55,650 --> 00:18:59,715 JUNNO: That's too picky! 235 00:19:13,967 --> 00:19:16,710 WHY?! WHY?! WHAT'S THIS?! 236 00:19:16,839 --> 00:19:18,634 Seriously...?! 237 00:19:18,789 --> 00:19:21,319 KOKI: But he's ready to be bound. MARU: So ready to be tickled. 238 00:19:38,320 --> 00:19:43,196 KOKI: Did you know that some people died from laughing too much? 239 00:19:52,967 --> 00:19:54,320 So hard... 240 00:19:57,511 --> 00:19:59,871 KOKI: Nakamaru, why did you press once already? 241 00:20:00,029 --> 00:20:02,088 MARU: By mistake... 242 00:20:23,229 --> 00:20:25,575 UEDA: My chin hurts. 243 00:20:25,729 --> 00:20:30,220 The teacher is showing a red card! 244 00:20:30,372 --> 00:20:35,064 The judge couldn't see Ueda's face because of his hair covering it. 245 00:20:56,202 --> 00:21:03,948 Hey!! Please don't! No, no no!! 246 00:21:09,669 --> 00:21:11,542 MARU: How was it? 247 00:21:11,690 --> 00:21:14,995 UEDA: I learnt that smile is important. 248 00:22:35,032 --> 00:22:38,621 KOKI: Shouldn't the ex-leader come back as the leader? 249 00:22:38,768 --> 00:22:42,240 MARU: That really touched me even it was a short performance! 250 00:22:51,904 --> 00:22:55,705 KAME: Thank you for coming today. Thank you. I enjoyed it very much. 251 00:22:55,862 --> 00:23:00,875 KAME: Who did annoy you the most, today? 252 00:23:01,001 --> 00:23:06,207 Not really annoying, but I just thought... "You should talk more." 253 00:23:06,374 --> 00:23:09,205 KAME: Could you tell me who that was? 254 00:23:09,356 --> 00:23:12,146 Don't tell him. KAME: No, I won't! Maybe...maybe.... 255 00:23:16,061 --> 00:23:19,062 He seemed to be a really nice person. 256 00:23:19,189 --> 00:23:22,426 KAME: I think everybody knows who that was now.