1 00:00:03,410 --> 00:00:05,718 MARU: She's good at volleyball. 2 00:00:05,844 --> 00:00:08,376 JUNNO: She likes her eyelashes, which look like her dad's. 3 00:00:08,532 --> 00:00:12,611 JIN: She's a popular model in "CanCam" (Popular fashion magazine) 4 00:00:29,817 --> 00:00:32,838 This week's Cartoon KAT-TUN is beginning! 5 00:00:32,970 --> 00:00:35,897 KAME: Our guest today is in such a good figure! 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,569 UEDA: All the girls watches her fashion. 7 00:00:38,710 --> 00:00:41,179 KAME: Let's introduce this week's guest, Taguchi, please. 8 00:00:42,424 --> 00:00:44,159 Hi! Tonight's guest is her! 9 00:00:45,743 --> 00:00:48,658 Maki Nishiyama! 10 00:00:48,802 --> 00:00:53,251 She's one of the models for CanCam, and she's a reporter for K-1 matches. 11 00:00:53,408 --> 00:00:56,596 But we'd like to know about her private life, don't we? 12 00:00:56,721 --> 00:00:58,705 Such Maki-chan's true personalities... 13 00:01:00,798 --> 00:01:05,028 Tonight's guest is Maki Nishiyama! 14 00:01:11,525 --> 00:01:14,044 Nice to meet you! Nice to meet you! 15 00:01:14,174 --> 00:01:16,903 KAME: Do you know us KAT-TUN? I do! 16 00:01:17,029 --> 00:01:20,542 MARU: Do you know our names? Yes. 17 00:01:20,684 --> 00:01:23,498 KAME: I saw you trying to memorise them backstage. 18 00:01:23,622 --> 00:01:27,154 KAME: From the right... Tanaka...Kamenashi... Nakamaru...Akanishi...Ueda... 19 00:01:27,276 --> 00:01:29,720 JUNNO: You forgot me!!!!! 20 00:01:43,654 --> 00:01:48,949 MARU: We asked Nishiyama-san 100 questions. Please stop them to talk more. 21 00:01:49,113 --> 00:01:50,465 100Q, start! 22 00:01:56,331 --> 00:01:59,361 KAME / KOKI: We're the same age! 23 00:01:59,542 --> 00:02:02,385 JIN: It would be funny if we stopped it straight away as it started! 24 00:02:02,532 --> 00:02:05,530 MARU: Your birthdays are close, too! 25 00:02:05,705 --> 00:02:07,393 KOKI: Ah, that's a good one! 26 00:02:07,528 --> 00:02:10,781 Q: What's your favourite comic? A: ONE PIECE 27 00:02:10,933 --> 00:02:13,106 Q: What fetish are you? A: Muccho. 28 00:02:13,269 --> 00:02:15,683 KAME / KOKI: Muccho?! 29 00:02:15,856 --> 00:02:19,874 KOKI: You mean, meaty and maccho? I call that muccho! 30 00:02:20,029 --> 00:02:23,440 KOKI: Oops! I almost said "Huh?!" to the guest! 31 00:02:23,581 --> 00:02:27,239 Muccho is a common word. 32 00:02:27,373 --> 00:02:31,283 KAME: Who coined it? Me. 33 00:02:31,407 --> 00:02:36,373 KAME: It's not common at all! KOKI: How can a word coined by you be common? 34 00:02:36,530 --> 00:02:38,841 I like muscles when they are meaty. 35 00:02:38,998 --> 00:02:42,028 Like those of K-1 wrestlers! 36 00:02:42,616 --> 00:02:49,131 Like Peter Arts, Ray Sefo... 37 00:02:49,273 --> 00:02:54,038 They have muscles and a bit of fat together. 38 00:02:54,184 --> 00:02:58,898 KAME: There's a muccho man here, too. UEDA: Muccho man! 39 00:02:59,055 --> 00:03:01,510 KOKI: There he is! 40 00:03:05,949 --> 00:03:09,788 JUNNO: He's in such a good shape! 41 00:03:09,933 --> 00:03:11,996 KAME / KOKI: Muccho! Muccho! 42 00:03:13,710 --> 00:03:18,116 KOKI: Or do you think he's PUCCHO? 43 00:03:18,265 --> 00:03:22,733 That was what I was thinking as you brought him here! 44 00:03:22,868 --> 00:03:26,587 KAME: Sorry, you're not her type! 45 00:03:26,734 --> 00:03:31,558 KAME: I know you weren't doing your job when we called you! 46 00:03:34,194 --> 00:03:39,420 Q: What did you want to be when you were little? A: A shop assistent. 47 00:03:40,014 --> 00:03:41,714 KAME: Let's touch this one! JUNNO: Ok! 48 00:03:41,869 --> 00:03:45,180 Q: What's your first job as a model? A: A hair section of CanCam. 49 00:03:45,341 --> 00:03:47,057 JUNNO: You applied when you were a reader? 50 00:03:47,216 --> 00:03:49,525 Wellll... 51 00:03:49,649 --> 00:03:51,211 KOKI: Llll...? 52 00:03:51,352 --> 00:03:53,883 KOKI: Wellll? 53 00:03:54,023 --> 00:04:02,142 First, you have to go and introduce yourself to the publisher, then see if they give you a job. 54 00:04:02,289 --> 00:04:07,805 In my case, it was a hair section. 55 00:04:07,964 --> 00:04:12,944 KAME: Models' do difficult job, don't they? They have to change poses for each shot. 56 00:04:13,090 --> 00:04:15,889 We have to change this fast. 57 00:04:16,025 --> 00:04:20,790 UEDA: No way! KOKI: I'd only be able to change like this. 58 00:04:20,916 --> 00:04:22,852 KAME: I sometimes buy CanCam. 59 00:04:22,980 --> 00:04:24,891 KOKI: Yeah, I know. 60 00:04:25,026 --> 00:04:28,774 KAME: When I have break time during TV drama filming, 61 00:04:28,932 --> 00:04:32,931 I open one of the pages and point with other guys like... 3, 2, 1... I like this girl! 62 00:04:33,056 --> 00:04:35,492 MARU: I do that, too! KOKI: We did it, didn't we? 63 00:04:39,195 --> 00:04:43,432 JUNNO: Look, four shots on a page. 64 00:04:43,580 --> 00:04:46,431 MARU: You have to get changed for every shot, don't you? 65 00:04:46,557 --> 00:04:48,796 MARU: Do you take them all in a day? 66 00:04:48,931 --> 00:04:52,922 It takes 20days for an edition. We shoot everyday. 67 00:04:53,041 --> 00:04:56,776 MARU: How many clothes do you wear a day? 68 00:04:56,925 --> 00:05:02,556 About 100 at the maximum. 69 00:05:02,697 --> 00:05:07,609 Like 100 sets of skirts and tops. 70 00:05:07,744 --> 00:05:10,714 MARU: They look like people in a waiting room. 71 00:05:12,370 --> 00:05:18,619 JUNNO: Here, it says Maki-san's selling point is the skill to express emotions. 72 00:05:18,767 --> 00:05:22,402 KAME: How much~~~? (It's a trendy word in Japan recently) 73 00:05:22,546 --> 00:05:25,058 KOKI: Don't follow those cheesy trends! KAME: Sorry! 74 00:05:25,323 --> 00:05:30,328 MARU: It's a rare occasion to know personalities of a fashion model like you, isn't it? 75 00:05:30,480 --> 00:05:34,620 KOKI: That's a lot! 76 00:05:34,807 --> 00:05:42,072 Q: What part-time job have you done? A: Flyer giving, cashier, waitress, factory worker...etc 77 00:05:42,213 --> 00:05:44,370 JIN: What did you do in factory? 78 00:05:44,497 --> 00:05:48,706 From 2am to 8am... 79 00:05:48,844 --> 00:05:52,982 I wore a suit which you can only see my eyes, 80 00:05:53,143 --> 00:05:55,218 KAME: Ah, for hygene. 81 00:05:55,371 --> 00:05:58,748 Then I go into the factory, and keep working making rice crackers. 82 00:05:58,887 --> 00:06:00,902 KOKI: They come on conveyor belts? 83 00:06:01,030 --> 00:06:03,590 Fried rice crackers pile up in a bowl. 84 00:06:03,715 --> 00:06:08,933 Then I sprinkle salt on it, and pass the bowl to the next person who packs them. 85 00:06:09,082 --> 00:06:11,987 KAME: We might have eaten some of the crakers she made! 86 00:06:12,120 --> 00:06:17,216 It costs a lot of effort to make rice crackers. Please appreciate when eating them! 87 00:06:17,341 --> 00:06:18,904 JIN: Such a good girl. UEDA: Good girl. 88 00:06:19,060 --> 00:06:20,887 MARU: Good girl! KOKI: Such a good girl. 89 00:06:21,049 --> 00:06:24,403 I haven't told you much about my part-time jobs, yet! 90 00:06:24,560 --> 00:06:26,558 MARU: You did flyer giving, too? 91 00:06:26,700 --> 00:06:28,987 When I was a highschool student. 92 00:06:29,145 --> 00:06:32,747 I worked before going to school in the morning. 93 00:06:32,895 --> 00:06:36,496 KAME: Makes me cry! MARU: So hard working. 94 00:06:36,646 --> 00:06:39,871 MARU: Have you found out the best way to give flyers? 95 00:06:40,012 --> 00:06:42,331 You have to be pushy. 96 00:06:42,472 --> 00:06:45,363 KAME: Do you have to give away certain number? 97 00:06:45,496 --> 00:06:48,517 Yes, otherwise I can't go home. 98 00:06:48,656 --> 00:06:50,967 JUNNO: If Nishiyama-san was giving flyers, I'd definately take them! 99 00:06:51,096 --> 00:06:54,357 No, no! People don't take them! 100 00:06:54,483 --> 00:06:56,198 KAME: How many times would you walk pass her, Nakamaru? 101 00:06:58,466 --> 00:06:59,262 KAME: Say more! 102 00:07:01,904 --> 00:07:03,705 KOKI: That's still not enough! 103 00:07:12,312 --> 00:07:15,311 Goodmorning, please take it. 104 00:07:21,488 --> 00:07:24,418 KAME: He stopped! 105 00:07:25,317 --> 00:07:27,847 KAME: Are you helping her finish? 106 00:07:29,018 --> 00:07:31,082 JUNNO: You took too many! 107 00:07:31,936 --> 00:07:33,469 KAME: I just took normally! 108 00:07:36,466 --> 00:07:38,687 MARU: Don't take the bunch! 109 00:07:40,083 --> 00:07:42,817 KAME: What kind of situation is that?! 110 00:07:42,965 --> 00:07:46,327 KOKI: You look like an ancient man! 111 00:07:46,469 --> 00:07:49,559 JIN: I just wondered how she would pass it if I was carrying something big. 112 00:07:49,716 --> 00:07:53,469 I would stand in front of the person. 113 00:07:53,627 --> 00:07:56,124 MARU: But look, both of his hands are full! 114 00:07:56,280 --> 00:07:59,302 I would put it in his pocket! 115 00:07:59,466 --> 00:08:05,780 KAME / JIN: You're lying, aren't you? MARU: You don't actually do that, do you? 116 00:08:05,959 --> 00:08:09,687 JIN: I was a bit excited. 117 00:08:09,825 --> 00:08:11,625 JIN: "There?!" 118 00:08:11,783 --> 00:08:14,936 Would you like to try? KAME: Let Nakamaru try it! 119 00:08:15,064 --> 00:08:17,187 MARU: I'll do it really well! 120 00:08:17,333 --> 00:08:19,406 MARU: Let's pretend it's Shinjuku. KAME: Shinjuku? Ok! 121 00:08:19,529 --> 00:08:23,844 JUNNO: Where shall we go for a drink? MARU: Wait! Wait! 122 00:08:25,409 --> 00:08:27,098 OI! 123 00:08:27,240 --> 00:08:32,958 KOKI: A flyer giver shouting "Oi!" to the passers-by?! 124 00:08:35,781 --> 00:08:38,470 JIN: Now?! 125 00:08:38,610 --> 00:08:40,055 JUNNO: So sly! 126 00:08:47,890 --> 00:08:55,595 Among millions of songs... the songs we should listen to are in the secret disc. 127 00:08:55,812 --> 00:08:58,953 "Heart disc" 128 00:08:59,361 --> 00:09:01,958 Nice to meet you! 129 00:09:02,157 --> 00:09:04,532 JIN: It's our first time we meet, isn't it? 130 00:09:04,689 --> 00:09:07,553 JUNNO: But we're almost same age. 131 00:09:07,691 --> 00:09:14,438 JIN: Shall we see what songs you brought for us, today? 132 00:09:14,584 --> 00:09:25,240 Songs in the heart disc show what singers listen to in their private life. 133 00:09:25,515 --> 00:09:30,969 JIN: Do you have any songs that's romantically memorable? 134 00:09:31,124 --> 00:09:38,866 The most memorable one is... "Kotoba ni dekinai" (Can't express in words) by Kazumasa Oda 135 00:09:46,211 --> 00:09:50,226 JUNNO: It's so mellow! It touches my heart! 136 00:09:50,711 --> 00:09:57,033 I was dumped by someone I was so much in love with. 137 00:09:57,193 --> 00:10:04,721 It was so hard for me that I was crying everyday. 138 00:10:04,867 --> 00:10:11,049 Then a friend of mine took me to a meal to cheer me up. 139 00:10:11,190 --> 00:10:19,440 This song was on the radio when I got on a taxi on the way home. 140 00:10:19,595 --> 00:10:22,191 JIN: That would be so hard, wouldn't it? 141 00:10:22,345 --> 00:10:26,283 All the memories I made with him flooded in my mind. 142 00:10:26,426 --> 00:10:29,082 I cried so hard. 143 00:10:29,221 --> 00:10:32,744 JUNNO: Do you remember him everytime you hear this song? 144 00:10:32,880 --> 00:10:37,908 Yes, I do. 145 00:10:38,033 --> 00:10:40,598 JIN: Songs by Oda-san... 146 00:10:40,756 --> 00:10:44,349 They have such power, don't they? 147 00:10:44,502 --> 00:10:49,834 JUNNO: His lyrics are so realistic... That's why his songs touch us. 148 00:10:49,986 --> 00:10:54,149 JUNNO: Now we heard about sad times you had. 149 00:10:54,308 --> 00:10:58,597 What's your happy song? 150 00:10:58,752 --> 00:11:08,988 When I'm in love, I like listening to this song. 151 00:11:09,159 --> 00:11:14,660 JUNNO: I've never assosiated my love situations with songs before. 152 00:11:14,783 --> 00:11:15,993 JUNNO: Have you? 153 00:11:16,128 --> 00:11:21,535 JIN: I have. When I have a girlfriend, I hear more music from the radio. 154 00:11:21,651 --> 00:11:26,175 Then about five years later, I remember her when I hear the songs from that time. 155 00:11:26,317 --> 00:11:30,534 JUNNO: That's so in sepia colour! JIN: Eh? 156 00:11:30,995 --> 00:11:34,535 JIN: Let's see another one. 157 00:11:34,697 --> 00:11:37,425 "Koi ni ochitara" (When you fell in love) by Crystal Kay 158 00:11:37,570 --> 00:11:44,255 This song cheer me up when I'm feeling down. 159 00:11:49,756 --> 00:11:54,800 JUNNO: That song cheers me up, too. 160 00:11:54,946 --> 00:11:57,223 "Kiss shite dakishimete" (Kiss me and hold me tight) by MISIA 161 00:11:57,379 --> 00:12:00,175 JIN: My mum listens to it a lot. 162 00:12:00,318 --> 00:12:02,961 But... if I think about it... 163 00:12:03,114 --> 00:12:06,445 At that age, she sings... "Kiss me and hold me tight..." 164 00:12:06,613 --> 00:12:10,275 I wonder if something happened to her recently... 165 00:12:10,433 --> 00:12:13,121 JIN: You listen to "Nihontou"? (Japanese sword) 166 00:12:13,253 --> 00:12:16,089 It's by RIZE. It's great when I listen to this loud. 167 00:12:16,241 --> 00:12:18,380 JIN: I listen to this in my car. It sounds like... 168 00:12:22,745 --> 00:12:27,598 JUNNO: It sounds very heavy, doesn't it? 169 00:12:27,739 --> 00:12:32,566 JUNNO: If we see what songs the person selects... 170 00:12:32,694 --> 00:12:35,647 JIN: We can see what kind of person she is... can't we? 171 00:12:35,788 --> 00:12:39,692 JUNNO: Exactly! It's nice when I find songs that I like, too. 172 00:12:39,839 --> 00:12:43,757 JUNNO: Do you have any songs of which lyrics touched you? 173 00:12:43,883 --> 00:12:49,099 Kazuyoshi Saitoh's "Barad of a songsingers" 174 00:12:49,254 --> 00:12:52,404 Do you know this? JUNNO: No. 175 00:12:52,507 --> 00:12:55,412 Girls would love this song. 176 00:12:55,537 --> 00:12:59,241 It says... "Thinking of you, the singer sings" 177 00:12:59,380 --> 00:13:03,371 "There's something I couldn't tell you" "It's short, so please listen for me." 178 00:13:03,527 --> 00:13:05,349 "I love you" 179 00:13:05,497 --> 00:13:08,287 JIN: So good! It's so good! 180 00:13:08,449 --> 00:13:11,912 I'd love you to listen to it. 181 00:13:12,057 --> 00:13:16,038 JUNNO: The last word is so good. "I love you" 182 00:13:16,201 --> 00:13:17,708 JUNNO: This song is useful, isn't it? 183 00:13:17,881 --> 00:13:19,309 JIN: It is. 184 00:13:21,069 --> 00:13:27,349 JUNNO: What's your memorable song from your school days? 185 00:13:30,038 --> 00:13:34,478 JUNNO: We listened a lot to Namie Amuro, didn't we? 186 00:13:34,654 --> 00:13:37,756 The lyrics are so good. 187 00:13:37,913 --> 00:13:41,509 I wanted to be 19 so soon. 188 00:13:41,663 --> 00:13:44,374 "Namida no kiss" (Kiss of tears) by Southern All Stars 189 00:13:44,497 --> 00:13:48,225 This song is so nice when I listen to it while driving. 190 00:13:48,366 --> 00:13:52,664 JUNNO: Does it make a good impression if a guy played good music in his car? 191 00:13:52,818 --> 00:13:56,257 Yes. I think girls check that, too. 192 00:13:56,403 --> 00:14:03,091 Songs change the atmosphere of the place. 193 00:14:03,228 --> 00:14:06,188 That's power of music, isn't it? 194 00:14:06,343 --> 00:14:12,201 It even makes boys look better to me depending on what music they play. 195 00:14:12,353 --> 00:14:19,418 I liked "Egao no genki" by SMAP when I was a elementary school pupil. 196 00:14:19,569 --> 00:14:29,530 I was a big fan of Shingo Katori... He looked like a monkey and very cute. 197 00:14:29,679 --> 00:14:32,405 JUNNO: A monkey... I can't comment about that... 198 00:14:32,571 --> 00:14:35,101 JUNNO: I'd like to go to karaoke with you. 199 00:14:35,256 --> 00:14:38,073 Yes, let's. JIN: Yes. Let's go. 200 00:14:38,209 --> 00:14:40,334 I'll make you sing KAT-TUN songs. 201 00:14:41,591 --> 00:14:45,354 JIN: Let's cancel it. 202 00:15:14,027 --> 00:15:21,493 Q: What's your special skill? A: Drawing 203 00:15:21,649 --> 00:15:25,978 I like drawing, and when I have break time at work, 204 00:15:26,106 --> 00:15:30,321 I draw staff members' faces. 205 00:15:30,477 --> 00:15:34,385 "She drew KAT-TUN!" 206 00:15:38,952 --> 00:15:40,821 KAME: Ah, that's me. 207 00:15:40,945 --> 00:15:43,338 Cool! You could see it's you! 208 00:15:43,465 --> 00:15:47,702 JUNNO / UEDA: You do look similar! 209 00:15:47,836 --> 00:15:51,354 I drew this looking at a magazine page. 210 00:15:55,452 --> 00:15:57,448 KAME: Similar! Well done! 211 00:15:57,587 --> 00:16:00,982 You were wearing a hat on the page. 212 00:16:01,121 --> 00:16:03,467 MARU: You're good at spotting people's facial characteristics. 213 00:16:03,621 --> 00:16:05,859 JUNNO: Round eyes! 214 00:16:07,072 --> 00:16:11,108 KAME: It's showing how Ueda looks at the cameras! 215 00:16:11,260 --> 00:16:15,579 JUNNO: Look at the camera like you do usually. 216 00:16:20,715 --> 00:16:24,339 JIN: My hair is different now. 217 00:16:24,477 --> 00:16:27,150 JIN: Am I easy to draw? 218 00:16:27,328 --> 00:16:28,993 JIN: I'm hard to draw, ain't I? 219 00:16:29,121 --> 00:16:30,589 Your hair is characteristic, so... 220 00:16:30,730 --> 00:16:32,931 Ah... my hair... 221 00:16:33,057 --> 00:16:35,417 MARU: Why are you disappointed? 222 00:16:45,800 --> 00:16:51,004 KOKI: I suddenly lost weight! 223 00:16:51,168 --> 00:16:54,286 KOKI: If I did it with my face... 224 00:16:55,801 --> 00:16:58,565 Q: Which song do you sing at karaoke? A: "PRIDE" by Miki Imai 225 00:16:58,728 --> 00:17:01,582 KAME: I can really see that we are same age! 226 00:17:01,754 --> 00:17:05,915 Q: What's your most horrifying memory? A: I was possessed. 227 00:17:06,050 --> 00:17:09,301 JIN: You're that kind of person?! 228 00:17:09,426 --> 00:17:13,648 No, I wasn't! But one day, when I was in a studio, 229 00:17:13,784 --> 00:17:17,534 I could feel that the air was changing. 230 00:17:17,667 --> 00:17:22,458 I thought it was strange, so I told one of the staff members who could feel that kind of things. 231 00:17:22,583 --> 00:17:25,118 She told me that I was possessed. 232 00:17:25,270 --> 00:17:30,241 JIN: Sorry! I can't go out with you. 233 00:17:30,395 --> 00:17:38,334 Then the staff touched my body. 234 00:17:38,493 --> 00:17:45,428 And as she did it, her stomach swelled bigger and bigger. 235 00:17:45,583 --> 00:17:48,317 Like a pregnant woman. 236 00:17:48,460 --> 00:17:51,198 MARU: You mean, the ghost went into her stomach?! 237 00:17:51,324 --> 00:17:54,834 She said "I get them in my stomach" like it's nothing to her. 238 00:17:54,958 --> 00:17:57,990 KOKI: How does she get it out? 239 00:17:58,117 --> 00:18:01,833 KAME: With her cra...?! KOKI: Cra...?! 240 00:18:01,961 --> 00:18:04,585 KAME: Where he lived before was crazy. 241 00:18:04,727 --> 00:18:08,739 KOKI: My little brother got out of the bath, and he pointed somewhere near the toilet 242 00:18:08,879 --> 00:18:12,162 saying... "Mummy, somebody like daddy is standing there." 243 00:18:12,301 --> 00:18:13,646 And that day, I was called by someone! 244 00:18:13,772 --> 00:18:15,763 MARU: Somebody called you by name? 245 00:18:15,901 --> 00:18:20,363 KOKI: I was taking a shower, but I could clearly hear somebody's little voice calling me. 246 00:18:20,512 --> 00:18:22,616 KAME: Maybe it was a little man. 247 00:18:22,762 --> 00:18:25,145 I know about little men, too! 248 00:18:25,286 --> 00:18:27,428 KAME: Eh?! 249 00:18:27,553 --> 00:18:30,616 Have you seen little men? KOKI: She's talking about something completely different. 250 00:18:30,757 --> 00:18:33,771 I'm sure some of you've seen them. 251 00:18:33,931 --> 00:18:35,836 KAME: Little men?! 252 00:18:35,960 --> 00:18:38,773 Some people can see them, but others can't. 253 00:18:38,897 --> 00:18:43,084 It depends of the person what the little men were doing when he saw them. 254 00:18:43,225 --> 00:18:47,434 A friend of mine saw them in a drawer, when they were having a meeting. 255 00:18:47,574 --> 00:18:52,897 Then the little men noticed she was watching, then they disappeared. 256 00:18:53,024 --> 00:18:56,929 KOKI: Little men? That's not scary at all! 257 00:18:57,959 --> 00:19:00,389 Q: What can you cook the best? A: My home recipes. 258 00:19:00,510 --> 00:19:04,084 KAME: What do you cook? What my mum cooks. 259 00:19:04,213 --> 00:19:08,950 MARU: I like girls who can cook. 260 00:19:09,074 --> 00:19:13,897 Q: What do you recommend to KAT-TUN? A: Pumpkin (Squash) 261 00:19:14,024 --> 00:19:17,899 MARU: You love pumpkins? I do. 262 00:19:18,043 --> 00:19:22,264 I love everything with pumpkin, or in pumpkin colour. 263 00:19:22,403 --> 00:19:26,857 KAME: Colour? KOKI: You like the colour, too? 264 00:19:32,240 --> 00:19:36,397 MARU: Which one would you like to try first? 265 00:19:36,548 --> 00:19:38,422 Wonderful! 266 00:19:38,570 --> 00:19:42,233 MARU: This one's popular among women. Pumpkin risotto. 267 00:19:42,359 --> 00:19:46,477 MARU: 900yen a bowl. KOKI: Expensive! 268 00:19:46,618 --> 00:19:50,272 What's that round thing? JUNNO: I guess it's a glutinous rice ball. 269 00:19:52,686 --> 00:19:55,832 KOKI: It smells so much of pumpkins! 270 00:19:58,738 --> 00:20:03,216 Tasty! 271 00:20:03,543 --> 00:20:07,389 MARU: Does it taste like pumpkins? It really does! 272 00:20:07,518 --> 00:20:13,967 KOKI: Delicious! KAME: It tastes like something... 273 00:20:14,127 --> 00:20:16,564 UEDA: Glutinous rice balls? 274 00:20:16,684 --> 00:20:18,841 JUNNO: Oshiruko? 275 00:20:18,988 --> 00:20:21,749 KAME: Oshiruko! (Glutinous rice balls in sweet bean paste soup) 276 00:20:21,873 --> 00:20:26,312 MARU: This one's pumpkin gyoza! 277 00:20:26,927 --> 00:20:28,844 Pumpkins inside?! 278 00:20:28,965 --> 00:20:32,437 KOKI: Inside and sauce as well. 279 00:20:40,404 --> 00:20:43,532 Tasty. 280 00:20:43,671 --> 00:20:48,769 JUNNO: I've never seen a person who reacts like that! KOKI: You react funny! 281 00:20:48,888 --> 00:20:52,655 It doesn't smell like garlic. KOKI: Ah, so it doesn't taste like gyoza? 282 00:20:52,779 --> 00:20:56,271 The sticky texture matches with the taste. 283 00:20:56,405 --> 00:20:59,093 KOKI: It's new! MARU: It's nice! 284 00:20:59,223 --> 00:21:03,279 JUNNO: It tastes savoury, but also like dessert. 285 00:21:03,436 --> 00:21:09,234 It's a squash custard pudding in a whole squash. 286 00:21:09,342 --> 00:21:13,239 KOKI: It must be delicious! KAME: Sounds nice! 287 00:21:19,811 --> 00:21:22,999 You should really eat this now. 288 00:21:23,156 --> 00:21:25,672 MARU: You didn't even say how you liked it! 289 00:21:25,815 --> 00:21:27,594 JUNNO: I wonder how the pudding tastes. 290 00:21:27,782 --> 00:21:30,967 KAME: Pumpkins are good for health. It's nice to have these. 291 00:21:31,108 --> 00:21:34,989 KOKI: This one's tasty! JUNNO: So tasty! 292 00:21:35,124 --> 00:21:37,218 MARU: Nishiyama-san, which one did you like the most? 293 00:21:37,347 --> 00:21:40,030 JIN: Um... I liked... MARU: Not you! 294 00:21:41,926 --> 00:21:44,708 2007 Summer 295 00:21:44,843 --> 00:21:47,193 Okinawa 296 00:21:49,313 --> 00:21:51,865 Special Guest: George Tokoro 297 00:21:52,031 --> 00:21:54,750 What's this pouring rain?! 298 00:21:54,876 --> 00:22:01,346 "The special times they spent together" 299 00:22:03,563 --> 00:22:06,628 KAME: I like sea. JUNNO: Cool! 300 00:22:06,765 --> 00:22:10,876 "They went on a trip" MARU: It's so relaxing. 301 00:22:13,848 --> 00:22:16,263 KOKI: I didn't expect that it would suit you. 302 00:22:16,420 --> 00:22:17,890 MARU: Closer, closer, done! 303 00:22:18,028 --> 00:22:20,950 "They grew up a little more" 304 00:22:25,701 --> 00:22:31,206 "Cartoon KAT-TUN" Road Movie in Okinawa Next week. 305 00:22:40,737 --> 00:22:44,332 Nakamaru gets nervous when talking with girls at similar age as his. 306 00:22:44,481 --> 00:22:47,754 He's seeing tonight's guest off, but the members are... 307 00:22:51,425 --> 00:22:54,397 MARU: Thank you for coming, today. Thank you. 308 00:22:54,543 --> 00:22:59,364 MARU: Fashion models are always dressed nicely, aren't they? 309 00:22:59,520 --> 00:23:04,256 MARU: But I'm interested in what they are wearing at home. 310 00:23:04,396 --> 00:23:07,316 At home? MARU: Yes. I'd never tell anyone. 311 00:23:10,761 --> 00:23:14,333 MARU: Oh, really?! What a coincidence! 312 00:23:14,488 --> 00:23:16,824 KAME / KOKI: That's impossible! 313 00:23:16,980 --> 00:23:23,333 MARU: Thank you very much. Our guest was Nishiyama-san!