1 00:00:25,785 --> 00:00:27,239 This week's Cartoon KAT-TUN is beginning! 2 00:00:27,407 --> 00:00:29,867 Tonight's guest is a characteristic actor. 3 00:00:30,001 --> 00:00:31,330 MARU: He's coming! 4 00:00:31,468 --> 00:00:33,687 KAME: Eh? Why do we have Granmaniel here? 5 00:00:33,835 --> 00:00:37,813 JIN: Hey, he's Granmani"e". Not "el"! KAME: Oh! Granmenie?! 6 00:00:37,940 --> 00:00:44,938 KAME: You should have told me that earlier! KOKI: Why now? 7 00:00:45,085 --> 00:00:46,311 Introduce the guest please, Taguchi. 8 00:00:47,296 --> 00:00:54,032 Hi! Tonight's guest is him! A super characteristic actor, Arata Furuta! 9 00:00:54,178 --> 00:00:56,594 The star actor of acting group "Shinkansen" 10 00:00:56,735 --> 00:01:00,922 He's worked in more than 100 plays and dramas. 11 00:01:01,053 --> 00:01:03,203 He is famous as Oji from "Kisarazu Cats Eye" 12 00:01:03,345 --> 00:01:07,099 Such a super popular actor's true personalities... 13 00:01:09,735 --> 00:01:12,454 Tonight's guest is Arata Furuta! 14 00:01:14,223 --> 00:01:17,599 MARU: Wrong way, Furuta-san!! 15 00:01:22,002 --> 00:01:24,333 MARU: It's the first time! 16 00:01:24,438 --> 00:01:26,467 Yes, nice to meet you. 17 00:01:26,596 --> 00:01:29,221 MARU: I mean, you're the first one who bowed to a wrong way. 18 00:01:29,374 --> 00:01:32,095 Somebody told me to joke a little bit. 19 00:01:53,616 --> 00:02:01,907 We've asked Furuta-san 100 questions. Furuta-san's 100Q, start! 20 00:02:07,741 --> 00:02:10,693 MARU: The studio design has changed. KOKI: It's more comfortable. 21 00:02:10,812 --> 00:02:13,907 JUNNO: We're sitting closer now. KAME: That's true. 22 00:02:14,037 --> 00:02:16,189 KAME: Your actor's name is your dad's name? 23 00:02:16,329 --> 00:02:19,585 Yes, my real name is Takeshi Furuta. 24 00:02:19,751 --> 00:02:29,959 Q: What can you boast about? A: Actoresses gather at Furuta-party. 25 00:02:30,097 --> 00:02:34,627 People who work at theatres come to my party. 26 00:02:34,784 --> 00:02:39,472 We drink at an ordinary little Yakitori pub in Tokyo. 27 00:02:39,615 --> 00:02:46,406 I see Takako Matsu, and Yasuko Matsuyuki... Saki Takaoka... 28 00:02:46,531 --> 00:02:51,305 Then I realise "Oh! I am a celebrity!!" 29 00:02:51,454 --> 00:02:54,736 But what we talk about there is stupid things like sex... 30 00:02:54,876 --> 00:02:58,568 Nothing different from ordinary people's party. 31 00:02:58,719 --> 00:03:02,970 But I realise "Gosh, I'm drinking with celebrities!!" 32 00:03:03,097 --> 00:03:04,907 MARU: So you always feel fresh to be with them? I do. 33 00:03:05,088 --> 00:03:07,660 KAME: I feel the same thing, too. 34 00:03:07,798 --> 00:03:11,439 When I'm working as KAT-TUN, I realise "Whoa, they are KAT-TUN!" 35 00:03:11,587 --> 00:03:13,345 Even you are one of them?! 36 00:03:13,471 --> 00:03:18,657 KOKI: We were in a lift, and Kame suddenly said to me "Whoa, you're KAT-TUN." 37 00:03:18,782 --> 00:03:24,658 KAME: I can't see myself, so all I can see is the other five members. 38 00:03:24,782 --> 00:03:27,469 So I feel like "Whoa, KAT-TUN is here!" 39 00:03:27,595 --> 00:03:29,160 I can understand that. 40 00:03:29,265 --> 00:03:35,991 When I see my friends on TV, I'm like "Whoa!" KAME: Me, too! 41 00:03:36,126 --> 00:03:39,127 KAME: I think it's more fun to keep those feelings. 42 00:03:39,250 --> 00:03:41,976 KAME: I feel happy when I realise "I'm working with XXX-san!" 43 00:03:42,078 --> 00:03:43,908 With whom were you the most happy to meet? 44 00:03:44,032 --> 00:03:46,788 KAME: When I worked with Kouichi Sato, I was very happy. 45 00:03:46,908 --> 00:03:49,095 He's so cool. 46 00:03:49,224 --> 00:03:50,844 What about you? 47 00:03:50,992 --> 00:03:53,336 MARU: Me? Ryoko Hirosue. 48 00:03:53,469 --> 00:03:55,663 KAME: Wait a minute! You haven't worked with her! 49 00:03:55,787 --> 00:03:59,282 MARU: I was in Ebisu with Ueda, and we just saw her. 50 00:03:59,430 --> 00:04:03,064 KOKI: It's more exciting to see them like that, isn't it? 51 00:04:03,188 --> 00:04:06,801 MARU: I was like "Whoa! She's so beautiful!!" 52 00:04:06,911 --> 00:04:10,366 Q: What can you not stand? A: Unconsiderate people. 53 00:04:10,495 --> 00:04:13,798 KAME: People who are "K.Y."? (Young people's word for unconsiderate people) 54 00:04:13,908 --> 00:04:16,786 They are called "K.Y.", aren't they? KAME: Yes, recently. 55 00:04:16,908 --> 00:04:21,969 Q: What was the most shocking thing? A: A woman told me "Tell me you love me!" 56 00:04:22,127 --> 00:04:26,973 It was the third time we dated. She said..."If you love me, tell me so." 57 00:04:27,087 --> 00:04:32,564 "I don't know if we are dating or not." 58 00:04:32,690 --> 00:04:35,095 So I said... "I love you, please be my girlfriend." 59 00:04:35,237 --> 00:04:38,642 She said "No." 60 00:04:38,785 --> 00:04:41,377 I cried a little bit. 61 00:04:41,503 --> 00:04:44,429 Straight away. 62 00:04:44,723 --> 00:04:48,063 Furuta-san works actively as a popular actor. 63 00:04:48,197 --> 00:04:52,251 Despite how he looks now, he used be a playboy long time ago. 64 00:04:52,377 --> 00:04:54,923 KAME: I heard you used to be a playboy. 65 00:04:55,085 --> 00:04:57,533 I weighed 20kg (3 stone) less. 66 00:04:57,673 --> 00:05:02,503 That time, small theatres were trendy place to go. So girls liked me. 67 00:05:02,628 --> 00:05:07,659 I wasn't on TV, so ordinary people didn't know me, but I was famous among those who went to theatres. 68 00:05:07,786 --> 00:05:13,660 So I was quite arrogant. 69 00:05:13,784 --> 00:05:18,214 "We have a picture of the playboy!" 70 00:05:18,351 --> 00:05:22,129 KOKI: Cool! I was 22 years old. 71 00:05:22,267 --> 00:05:25,705 I think everybody would look cool if he was slim. 72 00:05:25,847 --> 00:05:28,287 KAME: Now I can see why girls liked you. 73 00:05:28,417 --> 00:05:30,221 They did. 74 00:05:30,361 --> 00:05:34,027 I could do whatever I wanted. 75 00:05:34,160 --> 00:05:38,080 "Here are his playboy lines" 76 00:05:38,210 --> 00:05:40,664 KAME: Your words from the time when you were arrogant? 77 00:05:40,806 --> 00:05:48,129 I flirt but I'm serious every time. I can't stop it. It's my habit. 78 00:05:48,252 --> 00:05:50,645 MARU / KOKI: You're awful!! 79 00:05:50,753 --> 00:05:53,724 KOKI: Habit?! 80 00:05:53,846 --> 00:05:57,534 Flirting was the same thing as picking nose for me! 81 00:05:57,660 --> 00:05:59,096 KAME / MARU: There are more?! 82 00:05:59,241 --> 00:06:01,345 I talked too much! 83 00:06:01,495 --> 00:06:05,974 If I'm cool and feeling nice, that's enough, isn't it? 84 00:06:06,119 --> 00:06:10,346 KOKI: You were Jaian! (An arrogant boy from a manga "Doraemon") 85 00:06:10,494 --> 00:06:14,470 KAME: Why did you choose your wife when you were so popular? 86 00:06:14,597 --> 00:06:17,711 I was one of her fans. 87 00:06:17,847 --> 00:06:20,041 She used to be an idol. 88 00:06:20,191 --> 00:06:22,178 We randomly met in a bar. 89 00:06:22,285 --> 00:06:25,755 That time, I had girlfriend, and she had boyfriend, too. 90 00:06:25,901 --> 00:06:29,035 So us four became friends. 91 00:06:29,164 --> 00:06:34,088 But one day, she told me she broke up. I was like "It's now!!" 92 00:06:34,222 --> 00:06:37,150 I was like "I should get her!" 93 00:06:37,275 --> 00:06:41,659 KAME: But didn't you have girlfriend? About seven of them. 94 00:06:41,799 --> 00:06:46,381 I told her that I had seven girlfriends, but actually I had nine. 95 00:06:46,524 --> 00:06:49,570 KOKI: It's too many anyway! MARU: How did you manage it? 96 00:06:49,683 --> 00:06:52,025 Some of them lived far from me. 97 00:06:52,159 --> 00:06:55,213 KOKI: You met them once in a while? 98 00:06:55,345 --> 00:06:59,787 UEDA: How did you manage Christmas? (It's common to date on Christmas in Japan) 99 00:06:59,912 --> 00:07:03,087 I kept this rule, "No special days." 100 00:07:03,221 --> 00:07:05,737 KAME: Didn't you make any mistakes with their names? 101 00:07:05,868 --> 00:07:08,304 I tried very hard not to. 102 00:07:08,442 --> 00:07:11,554 They made mistakes with my name. 103 00:07:11,681 --> 00:07:18,752 But I wanted to show that I have a big heart, so I tried not to get mad about it. 104 00:07:18,877 --> 00:07:25,003 So I just went, "Hey, she's calling you!" 105 00:07:25,150 --> 00:07:28,723 KAME: Now you're married. You haven't dated any other girls? 106 00:07:28,869 --> 00:07:33,346 I have to pay my wife two million yen, if I did. 107 00:07:33,464 --> 00:07:35,192 KOKI: Compensation? KAME: That's very realistic... 108 00:07:35,317 --> 00:07:38,567 It's the amount I can just manage to pay... 109 00:07:38,723 --> 00:07:40,978 MARU: Have you ever paid her? 110 00:07:41,098 --> 00:07:42,744 No. I haven't, so far. 111 00:07:42,862 --> 00:07:47,221 But sometimes, I had to give her accessories. 112 00:07:48,149 --> 00:07:53,446 Q: What's your motto? A: Apologise but don't be sorry 113 00:07:53,596 --> 00:07:56,846 Q: What was your biggest lie? A: "I love you" 114 00:07:56,964 --> 00:08:00,331 KOKI: You're horrible! 115 00:08:00,474 --> 00:08:03,925 Q: What's your special skill? A: Juggling. 116 00:08:04,049 --> 00:08:13,684 This is one of the things I do in my free time because I don't like going outside. 117 00:08:13,816 --> 00:08:16,690 MARU: Taguchi is quite good at juggling. 118 00:08:16,837 --> 00:08:20,228 JUNNO: I can do a little bit... KOKI: His juggling is fantastic! 119 00:08:20,353 --> 00:08:22,629 MARU: Don't try to raise the expectation! 120 00:08:22,752 --> 00:08:26,912 MARU: To see how good Furuta-san is at juggling, we've invited a professional today! 121 00:08:27,036 --> 00:08:30,058 KAME / MARU / KOKI: Teacher! Teacher! 122 00:08:30,192 --> 00:08:33,223 Teacher, you're missing some teeth! 123 00:08:53,558 --> 00:08:55,850 KOKI: You want to be a street performer in the future? 124 00:08:56,006 --> 00:08:59,443 MARU: What do you want to be? 125 00:08:59,604 --> 00:09:02,849 A baseball player. 126 00:09:03,006 --> 00:09:06,926 MARU: He can also juggle using other things. 127 00:09:07,068 --> 00:09:11,257 KOKI: I've seen those boxes before! They are called cigar boxes. 128 00:09:11,426 --> 00:09:15,926 I'm better at this one! 129 00:09:16,051 --> 00:09:19,275 MARU: Let's see diablo! 130 00:09:21,380 --> 00:09:23,037 JUNNO: So professional! 131 00:09:31,181 --> 00:09:34,755 JUNNO: That looks difficult! 132 00:09:36,384 --> 00:09:39,319 KOKI: The diablo looks like flying. 133 00:09:43,413 --> 00:09:46,840 Damn it. I'll try one, too. 134 00:09:47,975 --> 00:09:52,004 I'm not a professional, but... MARU: Let's see Furuta-san's technique! 135 00:09:54,149 --> 00:09:55,543 KAME: What do you think, teacher? 136 00:10:04,696 --> 00:10:06,712 KAME / MARU: How was his technique? 137 00:10:06,866 --> 00:10:10,077 I can do with two! 138 00:10:10,294 --> 00:10:13,542 He's competitive! 139 00:10:14,975 --> 00:10:17,305 KAME: Where does the second one go? 140 00:10:22,945 --> 00:10:24,961 JUNNO: How can that work? 141 00:10:36,607 --> 00:10:40,336 MARU: Eh? There's one missing! 142 00:10:42,588 --> 00:10:44,367 MARU: How was that, teacher? 143 00:10:46,118 --> 00:10:49,711 He's ignoring! 144 00:10:49,898 --> 00:10:52,120 Teacher, please teach us cigar boxes. 145 00:10:52,705 --> 00:10:54,765 KAME: Teacher is great! 146 00:10:54,893 --> 00:10:58,944 JUNNO: How do you do cigar boxes? 147 00:11:37,536 --> 00:11:40,132 Sold over 1900,000! 148 00:11:40,259 --> 00:11:45,018 Covering the best songs by female singers. "Vocalist 3" 149 00:11:45,157 --> 00:11:52,644 Such artist, Hideaki Tokunaga's best songs. 150 00:11:56,971 --> 00:11:59,320 KAME: It makes me wanna cry... 151 00:12:10,634 --> 00:12:14,924 UEDA: Mr. Hideki Tokunaga! 152 00:12:15,071 --> 00:12:20,539 KAME: You chose your favourite songs for this cover album? 153 00:12:20,677 --> 00:12:26,863 I chose the songs I wanted to sing, and also other famous songs by female singers. 154 00:12:26,988 --> 00:12:30,727 UEDA: I bought this album, too. I listen to them when I'm commuting... 155 00:12:30,862 --> 00:12:33,273 KAME: Commute? Are you an office worker? 156 00:12:33,415 --> 00:12:36,084 UEDA: Let's see your favourite songs! 157 00:12:36,549 --> 00:12:39,051 KAME / UEDA: So nostalgic! 158 00:12:39,204 --> 00:12:41,346 Already nostalgic for you?! 159 00:12:41,489 --> 00:12:46,769 I was in France when Japan went to the World Cup for the first time. 160 00:12:46,913 --> 00:12:53,383 This song was played during the half time, as a song that represents Japan. 161 00:12:54,175 --> 00:12:56,893 UEDA: Which song influenced you the most? 162 00:12:57,040 --> 00:13:00,378 Do you know this song? 163 00:13:01,831 --> 00:13:04,538 "Funky Monkey Baby / Carol" 164 00:13:04,680 --> 00:13:08,832 That's right. Eikichi Yazawa... KAME: I can't imagine you singing rock music. 165 00:13:08,947 --> 00:13:13,019 Everybody thinks that I'm a ballad singer. 166 00:13:13,143 --> 00:13:15,986 KAME: Oh, "Yasashii kiss wo shite"... (Kissing you gently) 167 00:13:16,127 --> 00:13:22,317 UEDA: You covered this song, didn't you? Yes. I listened to these songs to cover. 168 00:13:22,445 --> 00:13:26,213 KAME: Songs that are written by women... 169 00:13:26,346 --> 00:13:31,364 KAME: They hit me differently... I want to go to karaoke. 170 00:13:31,518 --> 00:13:35,018 Do you go to karaoke? KAME: Yes, I do. Do you? 171 00:13:35,145 --> 00:13:40,096 I go, but I only sing one song. 172 00:13:40,222 --> 00:13:45,207 I love "JAM" by Yellow Monkey. 173 00:13:45,355 --> 00:13:51,461 I commit whole my body to sing this song. 174 00:13:51,581 --> 00:13:54,977 So I become almost dead when I sing this. 175 00:13:55,120 --> 00:14:01,210 UEDA: I'd like him to sing "Real Face" 176 00:14:01,333 --> 00:14:08,476 KAME: "Nada sou sou / Rimi Natsukawa" (Tears fall) 177 00:14:08,642 --> 00:14:12,602 UEDA: Songs from Okinawa are nice, aren't they? 178 00:14:12,708 --> 00:14:17,737 They have hearts, don't they? 179 00:14:17,885 --> 00:14:21,462 KAME: The Japanese in those are so beautiful. 180 00:14:21,601 --> 00:14:24,629 They treat Japanese language well. 181 00:14:24,768 --> 00:14:27,802 UEDA: I like these nostalgic songs. 182 00:14:27,942 --> 00:14:30,238 So you like Enka? (Music for old people) 183 00:14:30,386 --> 00:14:32,678 UEDA: But not Enka... 184 00:14:32,805 --> 00:14:35,616 UEDA: Let's see other songs. 185 00:14:35,753 --> 00:14:42,209 KAME: Is there any songs that have what you want to say to someone you love? 186 00:14:42,317 --> 00:14:48,368 One of my songs called "Boku no soba ni" (Stand by me) 187 00:14:48,520 --> 00:14:53,801 If you're feeling very sad, I'll be with you. 188 00:14:56,349 --> 00:15:01,178 UEDA: Something you... oh sorry!! KAME: Shhhh. 189 00:15:02,096 --> 00:15:09,242 "If you're lonely" "Come stay with me" 190 00:15:09,376 --> 00:15:20,157 "All I can do is to hold you" 191 00:15:20,304 --> 00:15:25,034 KAME: It makes me wanna cry... I love songs. 192 00:15:25,160 --> 00:15:27,909 UEDA: How did you start singing? 193 00:15:28,034 --> 00:15:32,697 I listened to Yosui Inoue's song "Kouri no sekai" (The world of ice) 194 00:15:32,835 --> 00:15:37,848 It hit heart... so since then... 195 00:15:37,989 --> 00:15:44,813 If there's something like a voice of god... 196 00:15:44,940 --> 00:15:47,397 I heard it only once. 197 00:15:47,533 --> 00:15:53,909 I was walking under a bridge, and I heard "You will be a singer" 198 00:15:54,034 --> 00:16:02,132 I wasn't interested in music at all, that time. But I borrowed three albums from my friend. 199 00:16:02,273 --> 00:16:08,368 I heard that I would be a singer, and I thought I should try to be one. 200 00:16:08,535 --> 00:16:13,798 But I wrote a song for the first time when I was eleven. 201 00:16:13,923 --> 00:16:17,376 KAME: That's great. UEDA: You wrote everything? 202 00:16:17,505 --> 00:16:20,678 The title was "My bride" 203 00:16:20,802 --> 00:16:22,931 KAME: When you were eleven? 204 00:16:23,056 --> 00:16:25,443 KAME: "My bride"?! 205 00:16:25,568 --> 00:16:30,643 UEDA: Listening to what artists are thinking... KAME: I like this corner! 206 00:16:30,774 --> 00:16:36,068 KAME: If I can take this video home, I think I can write a lyric! 207 00:16:37,335 --> 00:16:40,900 Q: What do you like? A: Saving money. 208 00:16:41,025 --> 00:16:43,932 I love it. It grows, doesn't it? 209 00:16:44,064 --> 00:16:55,334 Q: What was your biggest mistake at work? A: I didn't go to the studio. 210 00:16:55,471 --> 00:16:58,806 KOKI: This is more than a mistake! 211 00:16:58,942 --> 00:17:01,113 I just forgot to go. 212 00:17:01,221 --> 00:17:03,567 MARU: What about your mobile phone? I don't have it. 213 00:17:03,708 --> 00:17:06,082 KOKI: Why? I don't need it. 214 00:17:06,213 --> 00:17:08,693 MARU: Don't you feel anxious? Just in case something happens... 215 00:17:08,807 --> 00:17:11,318 If I had it for once, I think I'll be like that. 216 00:17:11,442 --> 00:17:13,878 How did you notice on the day you forgot your work? 217 00:17:14,005 --> 00:17:16,535 I was surprised. 218 00:17:16,682 --> 00:17:19,629 It was live broadcasting. 219 00:17:19,768 --> 00:17:25,223 I had a radio show on Tokyo FM. 220 00:17:25,369 --> 00:17:30,512 That day, I was in Ikebukuro for my theatre play. 221 00:17:30,628 --> 00:17:36,799 A friend of mine was there, so we were planning to go drinking. 222 00:17:36,913 --> 00:17:41,144 We were on a train, and a guy who was sitting in front of me said... 223 00:17:41,274 --> 00:17:45,223 "Hey, Furuta. It's Friday today!" 224 00:17:46,484 --> 00:17:51,581 My show is supposed to start at nine, but I was in train at nine. 225 00:17:51,729 --> 00:17:55,221 I got on a taxi, and I asked to tune to Tokyo FM. 226 00:17:55,349 --> 00:17:58,895 It kept saying... "I'm sorry I'm afraid but Furuta-san's not here yet." 227 00:17:59,020 --> 00:18:02,161 An announcer was speaking. 228 00:18:02,300 --> 00:18:05,018 I arrived in the last 30 minutes. 229 00:18:05,167 --> 00:18:10,081 I said... "Horrible! Traffic jam was!" 230 00:18:10,205 --> 00:18:14,486 KOKI: But theatre plays are quite scary too, aren't it? 231 00:18:14,626 --> 00:18:16,907 KAME: Have you made any mistakes at theatres? 232 00:18:17,033 --> 00:18:22,490 I was in a "Saiyuki", and it was about the battle between Goku and Sanzo Hoshi (The main character and a monk) 233 00:18:22,612 --> 00:18:27,884 The main character was acted by Ikkei Watanabe, and I was the evil Sanzo Hoshi. 234 00:18:28,002 --> 00:18:34,455 I came back to the backstage to get changed to an evil-looking costumes. 235 00:18:34,613 --> 00:18:39,393 I took my clothes off, and I was waiting for the costumes to come. 236 00:18:39,542 --> 00:18:45,646 Then I looked at the monitor. No one was on the stage, but there were just some clouds. 237 00:18:45,790 --> 00:18:49,116 I wondered if there was such part in the play. 238 00:18:49,256 --> 00:18:55,176 Then, Ikkei-san came on to the stage, and stopped in a strange position. 239 00:18:55,317 --> 00:19:00,506 I was wondering why it looked strange... "Ah! Because I'm not there!!" 240 00:19:00,647 --> 00:19:04,974 I got half-dressed and ran to the stage, saying "That's it!" 241 00:19:05,104 --> 00:19:07,111 KOKI: Akanishi made a big mistake, too. 242 00:19:12,467 --> 00:19:17,155 KOKI: He was stubbed, and the scene was in a hospital. 243 00:19:17,301 --> 00:19:20,560 JIN: I was supposed to appear on a wheel chair, pushed by a friend of mine. 244 00:19:20,684 --> 00:19:24,342 There was a break time between Act 1 and Act 2. 245 00:19:24,465 --> 00:19:30,482 I didn't have many scenes to go on stage, so I fell asleep. 246 00:19:30,656 --> 00:19:34,781 Then, someone called me "AKANISHI!!" 247 00:19:34,905 --> 00:19:36,935 I woke up, and saw the monitor. 248 00:19:37,067 --> 00:19:44,622 There was this dying boy on the bed, and I was supposed to appear on a wheel chair. 249 00:19:44,750 --> 00:19:51,279 But there was just a wheel chair, and my friend who was walking around it. 250 00:19:51,428 --> 00:19:56,424 So I went on the stage, suffering from pain more than usual. 251 00:19:56,562 --> 00:19:59,236 You tried to cover the mistake up by acting! 252 00:19:59,340 --> 00:20:01,982 KOKI: What's your latest play about? 253 00:20:02,123 --> 00:20:06,688 It's titled "Okasankana" (I shall commit) I organised and casted it. 254 00:20:06,831 --> 00:20:14,156 The theme is to challenge the taboos. 255 00:20:15,277 --> 00:20:18,062 "Divide KAT-TUN into groups of three." 256 00:20:18,185 --> 00:20:22,383 "That happened to me, too!" HALF & HALF 257 00:20:22,507 --> 00:20:27,634 If the guest succeeds to ask a question that divides KAT-TUN into groups of three, he wins. 258 00:20:27,728 --> 00:20:34,367 He can ask three questions. The prize is a luxury half & half dish. 259 00:20:34,507 --> 00:20:36,841 No problem! 260 00:20:37,031 --> 00:20:39,961 I'm quite concious about fashion. 261 00:20:40,100 --> 00:20:43,289 I'm sorry that nobody can see that. 262 00:20:43,423 --> 00:20:49,586 Have you ever met a friend who is wearing the same clothes as you? 263 00:20:57,311 --> 00:21:01,343 KAME: I definately have. 264 00:21:01,477 --> 00:21:05,039 When I was a student, I had this very cheap tee shirt. 265 00:21:05,166 --> 00:21:10,095 It was a brown tee shirt with an orange logo which read "BROWN". 266 00:21:12,602 --> 00:21:18,219 I was wearing it, then another actor came in the same one. 267 00:21:18,354 --> 00:21:25,218 I was a university student that time, but I had it since my mum bought it when I was 14. 268 00:21:25,322 --> 00:21:31,101 But the actor said he bought it himself when he was 14. 269 00:21:31,227 --> 00:21:37,154 MARU: When someone's wearing the same tee shirt and my one's more washed out, I can't wear it anymore. 270 00:21:37,290 --> 00:21:41,528 MARU: I'm like "Mine is older..." 271 00:21:41,843 --> 00:21:48,868 My blood type is O. What about KAT-TUN? 272 00:21:49,008 --> 00:21:55,868 Kame + Tanaka + Ueda: B Jin + Maru: O Junno: AB 273 00:21:56,015 --> 00:22:00,492 Then I think you all must be lazy. (People with blood type A are said to be tidy in Japan) 274 00:22:00,633 --> 00:22:10,415 Have you ever tied an additional string to the light in your room so that you can switch it off while lying? 275 00:22:13,218 --> 00:22:21,887 MARU: It's three and three! You succeeded! 276 00:22:22,041 --> 00:22:25,075 KOKI: I always switch the light off like this. KAME: You guys don't? 277 00:22:25,197 --> 00:22:27,252 KAME: Your lights don't switch off like this? 278 00:22:27,383 --> 00:22:33,816 UEDA: It does, but I sleep while a smaller light is on. KAME: Ah, the orange one. 279 00:22:34,010 --> 00:22:37,791 For Furuta-san, a luxury half and half dish is served. 280 00:22:42,324 --> 00:22:45,278 It's tasty as you can imagine. 281 00:22:45,417 --> 00:22:48,165 KAME: What do you think of this show? Tasty! 282 00:22:48,294 --> 00:22:49,979 MARU / KOKI: We're not talking about that! 283 00:22:58,731 --> 00:23:02,541 KOKI: Thank you for sharing your stories with us, today. 284 00:23:02,656 --> 00:23:04,981 Thank you. It was fun. KOKI: It was a big fun for us, too. 285 00:23:05,109 --> 00:23:10,244 Love affair costs you two million yen... Just between you and me, have you ever paid it? 286 00:23:15,012 --> 00:23:17,791 I told him the truth. 287 00:23:17,932 --> 00:23:24,094 KOKI: Furuta-san, I'll show you where the cash machine is... Thank you! That's all I need now!