1 00:00:26,182 --> 00:00:29,287 KAME: This week's Cartoon KAT-TUN is beginning. Such a famous artist is coming today! 2 00:00:29,442 --> 00:00:31,332 MARU: No matter if you are a man or woman, you'll miss a lot if you didn't watch this episode. 3 00:00:31,495 --> 00:00:37,121 KAME: What do you want to ask her? MARU: About music, but also about her private life. 4 00:00:37,273 --> 00:00:38,722 KOKI: We all meet her for the first time, don't we? 5 00:00:38,880 --> 00:00:40,317 MARU: I saw her on magazines. 6 00:00:40,443 --> 00:00:43,442 JIN: But you are meeting her for the first time, aren't you?! 7 00:00:43,586 --> 00:00:46,129 MARU: Don't hit me, please. 8 00:00:46,256 --> 00:00:47,239 KAME: Introduce her, please, Taguchi. 9 00:00:48,776 --> 00:00:50,320 Hi! Tonight's guest is her! 10 00:00:51,599 --> 00:00:53,630 Super artist, Chara! 11 00:00:53,772 --> 00:01:00,273 She gains her popularity with her whisper voice and characteristic song arrangements. 12 00:01:00,412 --> 00:01:03,682 And as you know, her husband is an actor Tadanobu Asano! 13 00:01:03,818 --> 00:01:04,914 Such Chara's true personalities... 14 00:01:06,821 --> 00:01:08,254 KAME: Toniight's guest is Chara! 15 00:01:18,539 --> 00:01:20,652 KOKI: We meet for the first time! 16 00:01:20,786 --> 00:01:23,291 I don't appear on TV shows usually. 17 00:01:23,434 --> 00:01:26,413 KAME: That's why I'm so happy. Thank you for coming. 18 00:01:26,614 --> 00:01:29,785 Please entertain me. 19 00:01:29,911 --> 00:01:32,442 Chara's 100Q, start! 20 00:01:38,309 --> 00:01:41,617 MARU: Have you ever seen this show before? No. 21 00:01:41,770 --> 00:01:45,603 MARU: Thank you very much! KOKI: Thank you?! 22 00:01:45,727 --> 00:01:50,911 I don't watch TV very much. But I watched "Yukan Club". 23 00:01:51,037 --> 00:01:53,817 JUNNO: Thank you very much! JIN: Really?! 24 00:01:53,949 --> 00:01:57,258 I watched it with my kids. JIN: How did you think? 25 00:01:57,403 --> 00:02:01,571 My husband is also a fan of that comic... 26 00:02:01,746 --> 00:02:06,272 MARU: Sorry, but could we talk about this first, please? 27 00:02:06,412 --> 00:02:08,723 Q: What do you not like about yourself? A: I'm so clumsy. 28 00:02:08,872 --> 00:02:11,601 I'm horribly clumsy. 29 00:02:11,738 --> 00:02:15,410 I once went into an wrong music agency. I went in, "Hello!" 30 00:02:15,568 --> 00:02:20,004 Then there was a guy I had seen before. He was Chage. (A famous singer, who belongs to a different music agency) 31 00:02:20,152 --> 00:02:22,667 JIN: You went to an wrong agency?! 32 00:02:22,803 --> 00:02:25,725 MARU: You must have surprised the people who worked there! 33 00:02:25,864 --> 00:02:29,711 JIN: That's just like a JE staff going into Hori Production by mistake! 34 00:02:29,849 --> 00:02:31,621 KOKI / JUNNO: Yeah, just like that! 35 00:02:31,759 --> 00:02:39,379 I like driving, and I drive to my friends' houses. 36 00:02:39,507 --> 00:02:46,130 But when I have lots of bags, I put some of them on the car roof. 37 00:02:46,258 --> 00:02:48,601 Then I forget about them, and start driving. 38 00:02:48,740 --> 00:02:52,541 I once got some stew in a tapper ware from my mum. 39 00:02:52,667 --> 00:02:56,726 I said "Thank you" and put it on my car roof. 40 00:02:56,856 --> 00:03:00,226 Then I started driving, and I heard a noise. 41 00:03:00,380 --> 00:03:03,223 It was upside down on the road. 42 00:03:03,319 --> 00:03:05,755 But you know, I couldn't pick it up. 43 00:03:05,886 --> 00:03:09,730 So I said "Oh... sorry..." and left. 44 00:03:09,851 --> 00:03:12,412 MARU: How do you forget all those? 45 00:03:12,568 --> 00:03:18,492 What about sanding things at the doors? 46 00:03:18,633 --> 00:03:21,980 When I'm wearing something long like a belt or scarf... 47 00:03:22,082 --> 00:03:24,383 I shut doors without realising I'm sanding them. 48 00:03:24,506 --> 00:03:26,192 KOKI / KAME: I do that, too. 49 00:03:26,318 --> 00:03:28,526 I drive while the windows opened to feel the wind, 50 00:03:28,629 --> 00:03:31,162 but I hear some metal noise. I'm like "What's that?" 51 00:03:31,292 --> 00:03:34,790 I was dragging my belt. 52 00:03:34,933 --> 00:03:39,286 Drivers around me were telling me like "Beep! Beep!" 53 00:03:39,402 --> 00:03:43,727 But I still didn't notice. "What's wrong?!" 54 00:03:43,864 --> 00:03:46,619 JUNNO: You are quite an active person, aren't you? 55 00:03:46,725 --> 00:03:49,020 I'm just clumsy. 56 00:03:49,132 --> 00:03:51,007 Is any of you clumsy? 57 00:03:51,148 --> 00:03:53,786 KOKI: I lose train tickets so easily. 58 00:03:53,900 --> 00:03:56,410 You find it later in your smallest pocket? 59 00:03:56,535 --> 00:03:58,973 JIN: I find it a week later. 60 00:03:59,100 --> 00:04:02,601 JIN: After I washed my jeans, I find it in them. 61 00:04:02,726 --> 00:04:06,728 JUNNO: It makes us feel like we wasted something, don't we? 62 00:04:06,848 --> 00:04:09,192 JIN: Wasted what? JUNNO: I mean, like "How did I forget this?" 63 00:04:09,333 --> 00:04:14,100 JIN: I'm wasting my time by talking with you now. 64 00:04:14,211 --> 00:04:17,477 MARU: Do you feel any stress recently? 65 00:04:17,617 --> 00:04:23,863 When people are on a narrow road, they give way to each other, don't they? 66 00:04:23,989 --> 00:04:29,880 I was with my kid, and an old guy clicked his tongue at my kid. 67 00:04:30,007 --> 00:04:34,685 I wasn't stressed, but I just thought... "How can he click his tongue at a child?!" 68 00:04:34,803 --> 00:04:35,879 MARU: That's bad. 69 00:04:36,006 --> 00:04:41,882 MARU: But for Chara-san, we've prepared Ira Ira Test! (How easily annoyed are you? test) 70 00:04:42,025 --> 00:04:45,915 MARU: We'll ask you seven questions based on typical situations we see on the streets. 71 00:04:46,036 --> 00:04:49,163 MARU: Please raise O if you think that would annoy you. 72 00:04:56,091 --> 00:04:59,959 "People who make noise while eating" 73 00:05:00,099 --> 00:05:05,418 It depends... KOKI: I might be doing it myself... 74 00:05:06,339 --> 00:05:11,851 "People who say "But..." but wouldn't say anything contrary." 75 00:05:15,157 --> 00:05:19,937 "The person who's sitting in front of you at the cinema is too tall." 76 00:05:20,051 --> 00:05:22,430 KAME: That would be annoying. I know that can't be helped, but... 77 00:05:22,563 --> 00:05:25,815 "Men who's carrying his girlfriends' bags for her." 78 00:05:25,936 --> 00:05:29,028 KAME: It depends... I don't know which one to raise... 79 00:05:29,145 --> 00:05:30,969 KOKI / JUNNO: It depends... 80 00:05:31,110 --> 00:05:36,515 "People who start looking for their wallet when their turn come at the queueing ticket machines." 81 00:05:36,657 --> 00:05:39,565 I don't use trains so I don't know... 82 00:05:40,445 --> 00:05:46,678 "You couldn't split your wooden chopsticks properly." 83 00:05:47,982 --> 00:05:54,340 "You got 900yen change from a convinience store and it was all 100yen coins." 84 00:05:54,505 --> 00:05:57,119 JUNNO: I'm collecting 500yen coins. MARU: I don't care! 85 00:06:05,177 --> 00:06:08,122 JIN: Which one was the most annoying? 86 00:06:08,262 --> 00:06:16,137 I'm short, so if someone like Taguchi-kun sits in front of me, then I can't see anything. 87 00:06:16,281 --> 00:06:18,593 Even when I go to concerts, I'm like "Ahgh...." 88 00:06:18,730 --> 00:06:21,904 I hurt my neck. 89 00:06:22,030 --> 00:06:24,542 So I wear heeled shoes. 90 00:06:24,689 --> 00:06:30,261 KAME: About men carrying their girlfriends' bags... MARU / JUNNO: What's wrong with this?! 91 00:06:30,408 --> 00:06:33,954 KAME: When they are carrying really girly bags, they don't look good to me. 92 00:06:34,103 --> 00:06:37,419 JIN: What do you think, Chara-san? 93 00:06:37,558 --> 00:06:42,127 I think it's nice of them to carry something heavy. 94 00:06:42,261 --> 00:06:48,200 But if they offer me to carry small pretty ones, I would say "It's alright. It doesn't look good on you." 95 00:06:48,370 --> 00:06:50,324 JIN: What about noisy eaters? 96 00:06:50,452 --> 00:06:53,999 JUNNO: I think it's agains manners. KAME / KOKI: But it doesn't annoy me. 97 00:06:54,138 --> 00:06:56,979 MARU: Isn't it polite to make noise while eating in Korea? 98 00:06:57,112 --> 00:06:59,135 MARU: That expresses that the meal tastes nice. 99 00:06:59,263 --> 00:07:01,905 KAME: And it's better to leave some food on the plates. KOKI: Really? 100 00:07:02,043 --> 00:07:03,048 MARU: How about you, Ueda? 101 00:07:03,190 --> 00:07:05,253 UEDA: The one with wooden chopsticks for me. 102 00:07:05,375 --> 00:07:07,878 UEDA: I can't quite split wooden chopsticks. 103 00:07:08,013 --> 00:07:12,188 MARU: I don't think they recognise you... KAME: What do you mean?! 104 00:07:12,316 --> 00:07:14,323 KOKI: You can't "quite" split?! 105 00:07:14,472 --> 00:07:17,661 UEDA: When I split them, one is always thicker than the other! 106 00:07:17,791 --> 00:07:19,420 JUNNO: Ah, like this?! 107 00:07:19,542 --> 00:07:23,183 UEDA: Every time! That's why I get annoyed. "Argh! I did it again!" 108 00:07:23,323 --> 00:07:26,628 MARU: We asked Dr.Sousuke Takahashi, a psychological counsellor. 109 00:07:26,814 --> 00:07:31,302 People who had 6-7 Os are narrow minded, and very stressed. 110 00:07:31,595 --> 00:07:34,729 People who had 3-5 Os (Koki, Junno and Ueda) have clear division between love and hate. 111 00:07:34,884 --> 00:07:38,875 They are most stressed when they have to do jobs that they don't like. 112 00:07:39,013 --> 00:07:45,838 People who had 0-2 Os (Kame, Jin and Maru) are flexible and don't mind listening to others. 113 00:07:46,046 --> 00:07:52,096 People who Oed the 6th question get annoyed at themselves, which is dangerous. 114 00:07:52,220 --> 00:07:57,345 They tend to take little mistakes too seriously and that cause self-denial. 115 00:07:57,481 --> 00:08:02,152 UEDA: So you wanna say... I think like "Ah, I couldn't split them properly. I should die." 116 00:08:02,293 --> 00:08:04,916 MARU: No, that's an extreme example. I mean, you go "Why can't I do such an easy thing?!" 117 00:08:05,044 --> 00:08:06,885 UEDA: Ah, I see. 118 00:08:12,388 --> 00:08:17,199 MARU: You don't like cleaning? I don't like it... but I have to do it. 119 00:08:17,339 --> 00:08:20,823 What's that picture?! 120 00:08:20,968 --> 00:08:24,135 Q: Which celebrity are you good friends with? Tadanobu Asano and Kumi Koda 121 00:08:24,261 --> 00:08:25,544 KOKI: Naturally! 122 00:08:25,666 --> 00:08:28,470 Where did you get my husband-chan's picture from?! 123 00:08:28,589 --> 00:08:30,263 MARU: You call him "Husband-chan"?! 124 00:08:30,385 --> 00:08:32,840 I call him like that outside home. 125 00:08:32,979 --> 00:08:36,729 I can't tell you how I call him. It's embarassing. 126 00:08:36,855 --> 00:08:39,189 KAME / JUNNO: I wanna know! KOKI: Embarassing?! 127 00:08:39,322 --> 00:08:41,668 MARU: Please! No! No way! 128 00:08:41,814 --> 00:08:44,407 KAME: But you sounded like you wanted to tell us! 129 00:08:44,517 --> 00:08:50,419 I change his name a little bit... KOKI: Like Ta-chan? 130 00:08:50,564 --> 00:08:52,043 MARU: Takkun? 131 00:08:52,168 --> 00:08:57,003 Doesn't matter! Next! 132 00:08:57,129 --> 00:09:01,260 KOKI: How does he call you? He calls me Chara. 133 00:09:01,388 --> 00:09:11,682 He's been calling me Chara for long time. My real name is Miwa, but it would be more embarassing. 134 00:09:11,806 --> 00:09:15,861 KAME: How did you meet him? 135 00:09:15,978 --> 00:09:20,169 We co-starred in the same film. "Picnic" 136 00:09:20,294 --> 00:09:29,747 Chara starred in a film for the first time, and she was 26 years old. 137 00:09:29,891 --> 00:09:36,417 Tadanobu Asano was 21 years old. 138 00:09:36,542 --> 00:09:42,955 Soon after the shooting, they got married. 139 00:09:43,096 --> 00:09:47,372 KAME: Why did you decide to get married with him? 140 00:09:47,481 --> 00:09:50,620 I got pregnant. 141 00:09:50,761 --> 00:09:53,230 We got a baby. 142 00:09:53,361 --> 00:09:57,375 I wanted our baby, but he was still young. 143 00:09:57,481 --> 00:10:01,498 So I think he was afraid. 144 00:10:01,622 --> 00:10:03,746 KAME: How old were you? 145 00:10:03,885 --> 00:10:06,824 He was 21. 146 00:10:07,743 --> 00:10:14,800 KAME: That's just like... Me having a family. JUNNO: That's true! 147 00:10:14,908 --> 00:10:17,987 KAME: Do you ever have quarrel? 148 00:10:18,118 --> 00:10:24,161 We have it in public. 149 00:10:24,284 --> 00:10:27,660 KAME / MARU: Don't you stand out in the street?! 150 00:10:27,792 --> 00:10:30,408 It's ok. I escape. 151 00:10:30,541 --> 00:10:36,776 When you have quarrels in the street, there are always some men who protect women. 152 00:10:36,899 --> 00:10:42,026 Like "Hey, stop it." That's when I ran away. 153 00:10:42,143 --> 00:10:48,659 We didn't grow up in the same family, so something usual for me isn't usual for him. 154 00:10:48,786 --> 00:10:52,972 KAME: Like, "Fried egg and soy sauce should always come together!" 155 00:10:53,117 --> 00:10:55,409 Yeah, for instance. Something very trivial. 156 00:10:55,556 --> 00:10:57,284 MARU: Do you still go on dates? 157 00:10:57,409 --> 00:10:59,442 We try to. 158 00:10:59,566 --> 00:11:06,660 For example, we two go together to see our son's football (soccer) match. 159 00:11:06,786 --> 00:11:09,925 We also go driving. 160 00:11:10,051 --> 00:11:13,973 KAME: What's your secret to keep happy family? 161 00:11:14,097 --> 00:11:23,025 I work as a musician, and that gives me a lot of energy and vitality. 162 00:11:23,159 --> 00:11:29,087 So I think I should keep doing it. It's important to have something we can respect each other. 163 00:11:29,208 --> 00:11:31,316 JUNNO: To keep being positive? 164 00:11:31,443 --> 00:11:35,694 That's right. So I don't want to go into acting. 165 00:11:35,831 --> 00:11:39,847 KAME: He acts in lots of films and TV commercials. 166 00:11:39,960 --> 00:11:43,127 He's not at home most of the time. 167 00:11:43,255 --> 00:11:45,629 MARU: He can't come home? 168 00:11:45,754 --> 00:11:48,474 He can't. Shooting is often carried out on location. 169 00:11:48,600 --> 00:11:51,082 MARU: Don't your children miss him? 170 00:11:51,224 --> 00:11:54,878 They do. But they get excited when he comes home. 171 00:11:55,004 --> 00:11:59,442 I try not to make it normal for them that their dad's not at home. 172 00:11:59,572 --> 00:12:02,941 JUNNO: I wish I was your child. 173 00:12:06,964 --> 00:12:10,128 Q: What can you cook the best? A: Minestrone and some Japanese dishes. 174 00:12:10,276 --> 00:12:13,304 JUNNO: Soup... KAME: Ah! Japanese dishes are nice! 175 00:12:13,443 --> 00:12:20,414 I can't drink much... especially red wine. JUNNO: Me, neither. 176 00:12:20,556 --> 00:12:26,787 Q: What shocked you the most recently? A: What my son said to me. 177 00:12:26,958 --> 00:12:30,521 JUNNO: What did he say? 178 00:12:30,660 --> 00:12:34,925 Looking into my eyes, saying "Mommy?"... 179 00:12:35,052 --> 00:12:39,191 He said, "You should do something with those spots on your face." 180 00:12:39,306 --> 00:12:43,992 These are freckles! 181 00:12:44,122 --> 00:12:46,783 JUNNO: I can't imagine you as a mum. 182 00:12:46,911 --> 00:12:50,430 But don't you see mums like me in the streets recently? 183 00:12:50,552 --> 00:12:53,400 JIN: But you are still more fashionable. 184 00:12:53,521 --> 00:12:55,901 JUNNO: I would boast if my mum was like you! 185 00:12:56,025 --> 00:12:59,287 KAME: I think you can go on a date with your son when he's older. 186 00:12:59,410 --> 00:13:03,088 He likes his mum too much. I have to be careful. 187 00:13:03,192 --> 00:13:05,802 JUNNO: How old is he? He's seven. 188 00:13:05,911 --> 00:13:09,130 JUNNO: Your son is seven... My daughter is twelve. 189 00:13:09,260 --> 00:13:11,227 KAME: What do you talk about with them? 190 00:13:11,347 --> 00:13:14,131 Just like usual mums. 191 00:13:14,255 --> 00:13:19,348 KAME: With mum like you, I think kids can talk like... "The shop there have pretty clothes." 192 00:13:19,494 --> 00:13:23,378 I like reading comics for girls. 193 00:13:23,511 --> 00:13:27,472 KOKI: Then you have something common to talk about with your kids, don't you? 194 00:13:27,600 --> 00:13:31,004 KAME: Usual mums don't do such things, do they? 195 00:13:31,130 --> 00:13:33,754 I think many of them do nowadays. 196 00:13:33,878 --> 00:13:38,784 JUNNO: Are there any rules in your family? 197 00:13:38,894 --> 00:13:43,684 Common sense. To greet properly... and... 198 00:13:43,807 --> 00:13:49,070 Even we work in entertainment, there's nothing different. 199 00:13:49,206 --> 00:13:51,341 Dad is everything. 200 00:13:51,473 --> 00:13:55,288 Everybody has to keep in touch with dad. 201 00:13:55,410 --> 00:13:59,591 Playing video games are just for 30 minutes. 202 00:13:59,722 --> 00:14:02,347 And kids have to ask me if they can play it before playing. 203 00:14:02,474 --> 00:14:04,832 That increases conversations. 204 00:14:04,957 --> 00:14:08,910 MARU: Do your children want to be artists like you? 205 00:14:09,058 --> 00:14:15,496 Recently, my daughter told me that she wants to be a stylist in the future. 206 00:14:15,620 --> 00:14:20,944 JUNNO: I had no idea about stylists when I was twelve! 207 00:14:21,068 --> 00:14:24,912 UEDA: I heard that you write lullabies for your children. 208 00:14:25,052 --> 00:14:27,708 I used to do that. 209 00:14:27,850 --> 00:14:29,621 KOKI: That's nice! 210 00:14:29,761 --> 00:14:34,536 All the songs I write are ones I devote to someone. 211 00:14:34,680 --> 00:14:38,789 After having quarrel with my husband, I wrote the song "Yasashii Kimochi" (Gentle feeling) 212 00:14:38,931 --> 00:14:47,026 "You are going to know a lot about the gentle feeling of a girl who can't cry easily" 213 00:14:47,147 --> 00:14:57,036 "I want you to lead me to smile With your innocent heart" 214 00:14:57,163 --> 00:15:03,099 "Hold me tight" 215 00:15:03,287 --> 00:15:06,341 KAME: Do you write lyrics off your real experience? 216 00:15:06,474 --> 00:15:12,787 When I can't say something well after a quarrel, I express that by music. 217 00:15:12,911 --> 00:15:14,990 MARU: What you have in your heart? 218 00:15:15,099 --> 00:15:18,428 Although I wanted to say this much... 219 00:15:18,558 --> 00:15:24,898 I concentrate it into short words and express the rest with music. 220 00:15:27,745 --> 00:15:32,984 MARU: Chara-san, I do beatboxing...so... JIN: This is so sudden...! 221 00:15:33,087 --> 00:15:40,011 MARU: I was wondering if we could collaborate. KOKI: We're just talking about "Yasashii Kimochi"! 222 00:15:54,757 --> 00:16:05,163 "You are going to know a lot about the gentle feeling of a girl who can't cry easily" 223 00:16:05,337 --> 00:16:15,306 "I want you to lead me to smile With your innocent heart" 224 00:16:15,463 --> 00:16:21,211 "Hold me tight" 225 00:16:21,339 --> 00:16:28,297 "Let's hold hands" 226 00:16:28,430 --> 00:16:31,697 "I wanna stay like this forever" 227 00:16:31,827 --> 00:16:36,795 "Let's hold hands" 228 00:16:36,945 --> 00:16:41,932 "I wanna stay like this forever" 229 00:16:42,116 --> 00:16:45,045 "Please" 230 00:16:50,289 --> 00:16:53,837 KOKI: Listening to it live feels so different! 231 00:16:53,985 --> 00:16:58,806 JIN: I wanna so hold hands!! 232 00:16:58,955 --> 00:17:02,884 Please call me when you have a dating party. 233 00:17:05,453 --> 00:17:08,401 KAME: What's this?! 234 00:17:08,525 --> 00:17:11,496 Q: Have you ever worked part-time? A: Waitress in rollerskates. 235 00:17:11,636 --> 00:17:13,557 KOKI / JUNNO: What's this?! 236 00:17:13,697 --> 00:17:21,098 MARU: You've done such job? I loved roller-disco. 237 00:17:21,260 --> 00:17:24,119 UEDA: Can you still do it well? 238 00:17:24,245 --> 00:17:27,933 I once performed it in my music video. 239 00:17:34,138 --> 00:17:38,363 MARU: You used to wear those and do waitressing? 240 00:17:39,058 --> 00:17:40,698 JUNNO: Cool! 241 00:17:42,698 --> 00:17:46,216 KOKI: Must be scary to carry drinks! 242 00:17:46,361 --> 00:17:48,406 Here you go. 243 00:17:50,028 --> 00:17:52,462 JIN: Thank you. 244 00:17:54,528 --> 00:17:56,307 Here you are. 245 00:17:56,454 --> 00:17:58,622 JUNNO: It makes me happy. 246 00:17:58,743 --> 00:17:59,856 JIN: Hey! Hey! 247 00:17:59,996 --> 00:18:02,668 JIN: What are we making her to do?! 248 00:18:02,797 --> 00:18:04,780 What am I doing? 249 00:18:04,888 --> 00:18:07,297 I'm a musician. 250 00:18:07,416 --> 00:18:09,872 JUNNO: Can you turn around on those? 251 00:18:09,987 --> 00:18:12,573 I can, but I don't want to. I feel shy. 252 00:18:12,713 --> 00:18:14,797 KAME: You are good at exercises? 253 00:18:14,924 --> 00:18:18,826 I just like skating. I like skateboarding, too. 254 00:18:18,967 --> 00:18:25,769 JUNNO: Do you do it with your children? I do. My husband does it, too. 255 00:18:25,906 --> 00:18:29,560 MARU: It was your previous music video that you did rollerskating, wasn't it? 256 00:18:29,713 --> 00:18:31,871 MARU: What about your latest song? 257 00:18:31,997 --> 00:18:35,950 It's titled "Know about me" (Boku no koto wo shitte) 258 00:18:36,091 --> 00:18:40,840 Some girls call themselves "boku", don't they? (Boku = A word usually used by boys to call themselves) 259 00:18:40,980 --> 00:18:47,080 I thought the word "boku" expresses inner child in everyone. 260 00:18:48,903 --> 00:18:51,400 MARU: You like Japanese dishes? Yes. 261 00:18:51,529 --> 00:18:57,715 I like Japanese dishes that are eaten commonly at everybody's home. 262 00:18:57,880 --> 00:19:03,038 Q: What's the word you say too often? A: "Do~" 263 00:19:03,185 --> 00:19:06,132 JIN: What do you mean? 264 00:19:06,287 --> 00:19:10,135 I use it for everything. When I greet... say goodbye... 265 00:19:10,277 --> 00:19:14,068 It's like "Ciao" 266 00:19:14,214 --> 00:19:21,256 I think it sounds motivated like "I'll do it!" 267 00:19:21,403 --> 00:19:23,929 JUNNO: Is it like a trend? 268 00:19:24,057 --> 00:19:25,349 I don't think so... 269 00:19:25,498 --> 00:19:29,492 JUNNO: Maybe I should use that in Yukan Club! No, you can't. 270 00:19:29,632 --> 00:19:31,507 KAME: Hey, you decided to steal it too fast. 271 00:19:31,677 --> 00:19:34,349 KOKI: She has the copyright for it. She'll charge. 272 00:19:34,475 --> 00:19:37,054 I often say "Chirari", too. ( = an expression that means "give a glance") 273 00:19:37,161 --> 00:19:40,538 MARU: What do you mean? I use it like "Let's pop in there chirari." ( = Let's pop in there quickly) 274 00:19:40,653 --> 00:19:43,241 KAME: Ah, I say it "Cha chatto" ( = Quickly) 275 00:19:43,371 --> 00:19:47,179 JIN: I say it "Chara-tto" (This way of saying doesn't exist, but he's playing with Chara's name) 276 00:19:47,310 --> 00:19:49,255 MARU: Don't be proud with the clever joke you cracked! 277 00:19:59,154 --> 00:20:04,007 Na na na sakukana harukana yakusoku (Na na na... would it broom? Our promise that's far away.) 278 00:20:04,148 --> 00:20:09,350 Mawaru namonai yakusoku (The nameless promise that's far away) 279 00:20:20,256 --> 00:20:25,148 Itsumo dareka ni makaseta (We were always dependent on somebody) 280 00:20:25,289 --> 00:20:30,446 Nanimo kowakunai everyday (Everyday, we weren't afraid of anything) 281 00:20:30,591 --> 00:20:35,852 Dakedo shinji rarenakute (But we couldn't trust anything) 282 00:20:36,008 --> 00:20:40,478 Hitori ie wo tobidashita (All alone, we left our homes) 283 00:20:40,632 --> 00:20:49,186 Kimi no koe ga soko ni kikoeta kara sa (Because we heard your voice) 284 00:20:51,931 --> 00:20:56,826 Nagareru ase ga kaze ni yurete iru (The sweat that's running down is swinging in the wind) 285 00:20:56,975 --> 00:21:02,101 Hashiru kimi ga matsu basho e (We run to the place you wait for us) 286 00:21:02,279 --> 00:21:07,514 Ano hi oretachi ga shinjita yume (The dream we believed in those days) 287 00:21:07,663 --> 00:21:13,029 Kizamu harukana yakusoku (We carb the promise that's far away) 288 00:21:38,164 --> 00:21:43,024 Afureru ai ga sora ni habataite (The overflowing love flies up to the sky) 289 00:21:43,162 --> 00:21:48,401 Mawaru owari no nai hibi ga (The endless days goes around) 290 00:21:48,562 --> 00:21:53,663 Shinjiru kimi ga tsuita uso nara (If it was a lie told by you who I trust) 291 00:21:53,810 --> 00:21:58,992 Sotto kokoro ni shimau yo (I keep it to my heart questly) 292 00:21:59,133 --> 00:22:04,183 Nagareru ase ga kaze ni yurete iru (The sweat that's running down is swinging in the wind) 293 00:22:04,321 --> 00:22:09,540 Hashiru kimi ga matsu basho e (We run to the place you wait for us) 294 00:22:09,678 --> 00:22:14,696 Ano hi oretachi ga shinjita yume (The dream that we believed in those days) 295 00:22:14,836 --> 00:22:20,006 Kizamu harukana yakusoku (We carb the promise that's far away) 296 00:22:20,166 --> 00:22:26,812 Mawaru harukana yakusoku (The promise that's far away goes around) 297 00:23:04,054 --> 00:23:07,071 JIN: Thank you for telling us lots of stories, today. 298 00:23:07,197 --> 00:23:10,042 JIN: You told us that you have quarrels with your husband. 299 00:23:10,182 --> 00:23:11,664 JIN: Which one was the biggest? 300 00:23:14,871 --> 00:23:16,557 JIN: Are you serious?! 301 00:23:16,701 --> 00:23:18,925 I'm serious. JIN: Serious?!