1 00:00:17,127 --> 00:00:19,158 KAME: Today... JIN: This episode has... 2 00:00:19,274 --> 00:00:21,479 UEDA: I love them. I saw their film, too. 3 00:00:21,604 --> 00:00:26,323 MARU: You know, when I first sent my CV to JE, I wrote that I could play the guitar. 4 00:00:26,463 --> 00:00:29,483 MARU: It was their influence. JIN: I sing their song in karaoke. 5 00:00:29,603 --> 00:00:34,531 KAME: Excuse me! I'm sorry to interupt, but... Can you really play the guitar?! 6 00:00:34,698 --> 00:00:41,578 KOKI: This guy can't play the guitar, but he entered JE saying that he could!! 7 00:00:41,698 --> 00:00:45,889 KOKI: He's a swindler! MARU: Yes, I'm a fraud. 8 00:00:47,392 --> 00:00:54,016 Hi! Tonight's guest is them! Japanese representative rock band, L'Arc en Ciel! 9 00:00:54,163 --> 00:00:58,300 They lead Japanese music scene with their very original sense! 10 00:00:58,458 --> 00:01:02,673 Artists and us KAT-TUN are also fan of them, too! 11 00:01:02,850 --> 00:01:04,703 Such L'Arc en Ciel's personalities... 12 00:01:04,851 --> 00:01:08,360 KAME: Tonight's guest is Hyde and Ken from L'Arc en Ciel! 13 00:01:19,634 --> 00:01:25,938 MARU: We've met in music shows. KOKI: Just when we went to say hello. 14 00:01:26,080 --> 00:01:28,486 KAME: Do you know us? Of course. 15 00:01:28,642 --> 00:01:32,883 When I saw you guys, I thought, "They are the ones!" 16 00:01:33,019 --> 00:01:35,454 I thought you would be popular. JIN: Really?! 17 00:01:35,612 --> 00:01:41,922 KOKI: I'm sorry for betraying your expectation. KAME: Let's work hard. 18 00:01:49,843 --> 00:01:53,157 KAME: Look, we're sitting together! JIN / MARU: Amazing! 19 00:01:53,311 --> 00:01:56,093 MARU: I'm getting nervous! JIN: I'll record this with normal mode! 20 00:01:56,248 --> 00:01:59,562 MARU: We'd like to ask you about music, too. 21 00:01:59,687 --> 00:02:04,035 Q: What do you think you would have been, if you weren't a musician? A: (Hyde) Escort. 22 00:02:04,187 --> 00:02:08,359 Q: What's your favourite comic? A: (Hyde) "Devilman" and "Doraemon" 23 00:02:08,514 --> 00:02:12,532 Q: What do you want to boast about the most? A: (Hyde) Nobuyo Oyama sat in front of me in a bullet train. 24 00:02:12,671 --> 00:02:16,811 (Nobuyo Oyama = Voice actress who's famous for doing Doraemon's voice) 25 00:02:16,946 --> 00:02:19,530 KOKI: I understand how it would be exciting if it was your favourite voice actress!! 26 00:02:19,672 --> 00:02:23,514 I was sitting in a bullet train with my manager. 27 00:02:23,639 --> 00:02:26,969 There were two seats in front of me. 28 00:02:27,092 --> 00:02:29,937 Then, there sat Nobuyo Oyama. 29 00:02:30,092 --> 00:02:34,108 Whoa! Doraemon!! 30 00:02:34,281 --> 00:02:37,064 I love her, so I was like "Ahhh!!" 31 00:02:37,207 --> 00:02:41,188 Then, there came a trolley with drinks and snacks. 32 00:02:41,328 --> 00:02:43,343 That's when Nobuyo Oyama said... 33 00:02:43,564 --> 00:02:48,625 (Sounds exactly the same as Doraemon's voice) 34 00:02:48,749 --> 00:02:51,593 Like "Hehehe... Coffee." 35 00:02:51,739 --> 00:02:54,344 I thought, ahh, she drinks coffee! 36 00:02:54,486 --> 00:02:56,640 JUNNO: You're good at doing impressions? 37 00:02:56,783 --> 00:02:59,563 But you know, she retired from Doraemon. 38 00:02:59,704 --> 00:03:03,908 I was sure I was going to be the next. 39 00:03:04,038 --> 00:03:06,579 JUNNO: What's your favourite line? 40 00:03:07,594 --> 00:03:11,783 "Shizuka-chan... hehehehehe..." (Shizuka-chan = Cute girl character in Doraemon story) 41 00:03:11,939 --> 00:03:16,735 KOKI: That sounds perverted! 42 00:03:16,881 --> 00:03:20,751 KOKI: Doraemon entered into Shizuka-chan's bathroom! 43 00:03:20,883 --> 00:03:23,065 MARU: That shouldn't happen in Doraemon story! 44 00:03:29,375 --> 00:03:30,662 100Q start! 45 00:03:30,850 --> 00:03:34,988 Q: What do you want to do with KAT-TUN? A: (Ken) To be good friends. 46 00:03:35,140 --> 00:03:42,266 MARU: Sure! KOKI: We want to ask you that, too! 47 00:03:42,392 --> 00:03:49,190 You know, we meet at music shows, there's nothing more between us. 48 00:03:49,315 --> 00:03:51,782 KOKI: That's true. 49 00:03:51,941 --> 00:03:58,318 KAME: In a music show, some musicians chat behind the hosts. 50 00:03:58,440 --> 00:04:02,047 I wanna do that, too! Like "Hey, I did you-know-what recently..." 51 00:04:02,189 --> 00:04:07,172 KOKI: I always wonder what they are talking about, and how come they know each other. 52 00:04:07,329 --> 00:04:10,753 I wanna be friends with you so that we can talk like that! 53 00:04:10,906 --> 00:04:13,250 KOKI: Like "Hey, you-know-what was so much fun, wasn't it?" 54 00:04:13,377 --> 00:04:17,940 MARU: To make that "you-know-what", here's a game! 55 00:04:18,087 --> 00:04:21,907 Let's be friends! "Illust siritori" 56 00:04:22,051 --> 00:04:31,489 The first person will draw a picture of something that begins with the letter that's indicated. 57 00:04:31,648 --> 00:04:36,380 The next person has to draw a picture of something that begins with the last letter of the thing drawn by last person. 58 00:04:36,500 --> 00:04:40,813 Someone who drew an illust of something that ends with "nn" loses. 59 00:04:40,970 --> 00:04:44,563 JIN: Hey, why can't you look at L'Arc en Ciel? 60 00:04:44,705 --> 00:04:48,837 MARU: Because I'm nervous. 61 00:04:48,990 --> 00:04:53,900 MARU; Here's the letter! "NE" Start drawing, Taguchi! 62 00:04:59,259 --> 00:05:02,346 "Nezumi ( = Mouse)" 63 00:05:02,471 --> 00:05:07,065 MARU: The second one! Guess what this is, and draw the next one! 64 00:05:07,283 --> 00:05:13,039 MARU: Draw a comprehensive one. 65 00:05:13,411 --> 00:05:16,708 MARU: Koki-kun is good at drawing! 66 00:05:16,838 --> 00:05:19,001 UEDA / KAME: Faster! Koki! 67 00:05:19,191 --> 00:05:22,679 "Mimi ( = Ear)" 68 00:05:22,799 --> 00:05:25,511 KOKI: Taguchi's picture was so hard to understand! 69 00:05:25,664 --> 00:05:31,173 UEDA: Faster! How long have we got? MARU: No time to lose, Kame! 70 00:05:31,308 --> 00:05:37,861 MARU: Faster, Kame! KAME: Hang on! 71 00:05:38,722 --> 00:05:43,087 KAME: I'm sorry for this! 72 00:05:43,238 --> 00:05:48,535 "Mikann ( = Mandarin)" 73 00:05:49,649 --> 00:05:52,137 Isn't it finished?! 74 00:05:52,253 --> 00:05:54,430 KOKI: Hey! It's finished! 75 00:05:54,572 --> 00:05:57,658 KOKI: It's finished with "nn"!! 76 00:05:57,807 --> 00:06:02,285 MARU: Finished! Finished! 77 00:06:02,768 --> 00:06:05,082 MARU: Kamenashi-san, what's this? 78 00:06:05,222 --> 00:06:07,960 KAME: This one? It's Mikann. 79 00:06:08,118 --> 00:06:11,549 MARU: It is, isn't it? Hyde-san looked at it twice! 80 00:06:11,708 --> 00:06:15,337 JIN: You made Hyde-san to do that?! 81 00:06:20,276 --> 00:06:26,255 KAME: One more time, please!! We can't finish this without letting the guests draw! 82 00:06:28,487 --> 00:06:31,006 KAME: Let's do this game! 83 00:06:31,145 --> 00:06:35,460 MARU: We'll start with Taguchi, again. 84 00:06:35,613 --> 00:06:39,851 The letter is this one! "KO" 85 00:06:39,994 --> 00:06:43,723 MARU: Taguchi is quite quick in this. 86 00:06:43,849 --> 00:06:46,205 JIN: He can think quickly. 87 00:06:46,333 --> 00:06:49,347 KOKI: He's quick but it's hard to understand! 88 00:06:49,490 --> 00:06:52,193 MARU: Ah, ok. That could be difficult... 89 00:06:52,336 --> 00:06:55,568 MARU: Now, it's Koki's turn, but can he understand?! 90 00:06:56,554 --> 00:07:00,974 KOKI: What's this?! Who's that?! 91 00:07:01,102 --> 00:07:05,788 KOKI: I have no idea!! Who's he?! 92 00:07:06,785 --> 00:07:10,708 "Ringo ( = Apple)" ?!?! 93 00:07:10,854 --> 00:07:14,192 MARU: What's this?! 94 00:07:17,270 --> 00:07:20,386 KAME: Which one?! (This look like apple or Japanese pear) 95 00:07:20,551 --> 00:07:22,506 KAME: Which one is this?! 96 00:07:22,646 --> 00:07:25,856 MARU: Think carefully! 97 00:07:26,003 --> 00:07:30,863 KAME: ARGH!! This one's bad, too!! I almost drew it!! 98 00:07:30,991 --> 00:07:35,645 MARU: Was it "Gohann ( = Rice)" ?!?! 99 00:07:35,786 --> 00:07:38,520 MARU: Kame. no time to lose! Quickly! 100 00:07:38,661 --> 00:07:41,457 KAME: I can't think! Eh?! 101 00:07:41,613 --> 00:07:45,393 MARU: Kamenashi-san... He's bad at drawing, and slow at thinking. 102 00:07:45,509 --> 00:07:49,989 MARU: One minute left! It's still Kamenashi-san's turn! 103 00:07:50,115 --> 00:07:54,807 "Gorufu ( = Golf)" 104 00:07:54,925 --> 00:07:58,713 MARU: Kamenashi-san said "Sorry". 105 00:08:03,290 --> 00:08:06,128 MARU: Hyde-san is quick! 106 00:08:06,253 --> 00:08:08,425 MARU: Are you finished?! 107 00:08:12,005 --> 00:08:15,317 Hang on! This is... 108 00:08:15,457 --> 00:08:19,488 "Futonn ( = Japanese bed)" 109 00:08:19,615 --> 00:08:23,175 KOKI: Hyde-san!! Have you actually...?!?! 110 00:08:23,316 --> 00:08:32,084 KOKI: Hyde-san! "Nn" shouldn't be used in this game! 111 00:08:32,238 --> 00:08:37,677 MARU: It's finished again with "Futonn"! 112 00:08:39,412 --> 00:08:42,364 Let's go home already. 113 00:08:42,523 --> 00:08:46,990 JIN: I've never seen anyone who went up those stairs! 114 00:08:57,022 --> 00:09:02,474 Q: What would you have been if you weren't a musician? A: (Ken) An office worker. 115 00:09:02,616 --> 00:09:05,052 KOKI: You've done so many! 116 00:09:05,192 --> 00:09:14,193 Q: What part-time job have you done? A: (Hyde) Noodle restaurant, Donut shop, Billyard bar (Ken) Tanning salon, Teacher, Accessory store. 117 00:09:14,942 --> 00:09:16,725 KOKI: You've worked at a tanning salon? 118 00:09:16,864 --> 00:09:21,861 It wasn't on trend, yet. So there was no ordinary people there. 119 00:09:22,020 --> 00:09:26,587 Only Hawaii lovers and machomen. 120 00:09:26,722 --> 00:09:31,464 So it wasn't fashionable at all. 121 00:09:31,596 --> 00:09:37,659 JUNNO: You worked in that donut store? (Famous one in Japan called "Mr. Donut") 122 00:09:37,816 --> 00:09:43,846 When I graduated from highschool, I worked there from 11pm till morning. 123 00:09:44,065 --> 00:09:48,332 You know, you would expect lots of young people there. 124 00:09:48,471 --> 00:09:52,909 Some of them come during the nights. But in the early mornings, 125 00:09:53,056 --> 00:09:56,868 Grandpas and grandmas... KOKI: Elderly people? 126 00:09:57,005 --> 00:10:03,222 They come in one by one at 6am, they fill all the tables, eventually. 127 00:10:03,356 --> 00:10:07,476 They sit down, say nothing when ordering. 128 00:10:07,619 --> 00:10:11,414 They keep sitting there without saying anything, so I didn't know what to do. 129 00:10:11,535 --> 00:10:13,949 I asked "What would you like, sir?" Then the grandpa was like... 130 00:10:14,099 --> 00:10:18,081 "Huh? Why don't you know what I like?" 131 00:10:18,212 --> 00:10:20,723 JIN: They expected that you knew their usuals? 132 00:10:20,866 --> 00:10:23,506 Yeah, he looked at me like "As usual!" 133 00:10:23,651 --> 00:10:28,901 I was like "Why should I know?! I can't even tell the differences between you guys!" 134 00:10:29,036 --> 00:10:31,660 KOKI: They expect something like a posh bar! 135 00:10:33,567 --> 00:10:37,070 Q: When are you the happiest? A: (Ken) When I'm playing the guitar. 136 00:10:37,194 --> 00:10:41,927 Q: What was the most shocking thing your girlfriend said? A: (Ken) Your guitar is noisy. 137 00:10:42,082 --> 00:10:47,132 Q: What was the most shocking thing your girlfriend said? A: (Hyde) You're a horrible person. 138 00:10:47,302 --> 00:10:51,036 MARU: What did you do? 139 00:10:51,193 --> 00:10:55,115 Um... Eh... stuff. 140 00:10:55,240 --> 00:11:01,372 Q: What's the worst thing that a girl can do to you? A: Nigirippe. ( = Catching fart in a hand and releasing it towards someone.) 141 00:11:01,505 --> 00:11:04,131 KOKI: Did someone really do this? No. 142 00:11:04,276 --> 00:11:07,464 KAME: I haven't heard this word for a long time! 143 00:11:07,599 --> 00:11:11,910 I just couldn't find anything that I don't want girls to do to me. 144 00:11:12,038 --> 00:11:21,427 I tried very hard to think of awful things, but I though I could forgive all. 145 00:11:21,567 --> 00:11:26,849 KOKI: Farting could be something natural, but Nigirippe is based on bad motivation. 146 00:11:26,988 --> 00:11:32,347 If a girl came like this, and released it in front of my nose, I won't be able to stand it! 147 00:11:32,496 --> 00:11:34,599 KOKI: What about you, Hyde-san? 148 00:11:34,746 --> 00:11:39,319 Everything will do for me. KOKI: Even Nigirippe? 149 00:11:39,443 --> 00:11:41,911 When you become a person like me. 150 00:11:42,036 --> 00:11:44,256 KOKI: What can you not stand? 151 00:11:45,599 --> 00:11:50,163 I wouldn't like her if she smelt of poo. 152 00:11:50,302 --> 00:11:53,162 MARU: There isn't much difference! 153 00:11:53,279 --> 00:11:58,646 KOKI: She should have a bath as a human! 154 00:12:01,850 --> 00:12:07,146 Split KAT-TUN into groups of three. "That happened to me, too!" Half & Half. 155 00:12:19,568 --> 00:12:23,746 Are you confident in this, Hyde-san? Moderately. 156 00:12:24,349 --> 00:12:27,737 I love transports. 157 00:12:27,872 --> 00:12:33,066 Have any of you ever been on an ambulance? 158 00:12:42,288 --> 00:12:46,038 JUNNO: First time! 159 00:12:46,194 --> 00:12:48,817 MARU: Nobody could do this before! 160 00:12:48,957 --> 00:12:51,464 MARU: You've been?! KAME: When I was at elementary school. 161 00:12:51,604 --> 00:12:54,369 KAME: A baseball hit my head. 162 00:12:54,474 --> 00:12:57,269 JIN: My foot was ran over by a lorry. 163 00:12:57,404 --> 00:12:59,745 KAME: You? KOKI: Mine's too painful. 164 00:12:59,872 --> 00:13:04,072 MARU: What about you, Hyde-san? I was always getting scars. 165 00:13:04,192 --> 00:13:07,589 There's a big one here, too. JUNNO: That's a big one! 166 00:13:07,724 --> 00:13:11,008 MARU: What did you do? I crushed into a wall. 167 00:13:11,129 --> 00:13:15,537 MARU: Why?! I don't know. I was on a bike. 168 00:13:15,677 --> 00:13:21,664 KOKI: Could you stay away from bikes for us? 169 00:13:21,944 --> 00:13:29,865 As a prize, matsutake sushi will be awarded to Hyde-san 170 00:13:29,996 --> 00:13:32,338 KAME: I've never had that before! JIN: Me, neither. 171 00:13:32,466 --> 00:13:36,535 Hyde always wins when food is on prize. 172 00:13:36,662 --> 00:13:39,652 This is so good. 173 00:13:39,787 --> 00:13:43,527 JUNNO: I feel more friendly with them now. 174 00:13:43,661 --> 00:13:45,132 KAME: Next time we meet... 175 00:13:45,276 --> 00:13:51,382 KOKI: We can talk like "You-know-what was fun and you-know-what was delicious!" 176 00:14:20,863 --> 00:14:25,020 I'll show you the coolest and the funkiest stage! 177 00:14:25,163 --> 00:14:29,237 Here's what you've been waiting for! Tonight's special programme is... 178 00:14:29,457 --> 00:14:32,007 Chicken, paprika and onions... 179 00:14:34,642 --> 00:14:38,302 It's a shopping list that my wife gave me! 180 00:14:41,255 --> 00:14:43,634 The person who show us special show is... 181 00:14:46,613 --> 00:14:52,097 She promised with KAT-TUN that she would sing with them. 182 00:15:04,477 --> 00:15:06,555 Your phonecall rings at midnight 183 00:15:06,696 --> 00:15:09,239 It's a love instinct that I simply wanna see you 184 00:15:09,375 --> 00:15:11,394 Your voice relaxes me It's a proof that I'm so into you 185 00:15:11,540 --> 00:15:13,988 Crystal Kay, make it echo gently 186 00:15:14,229 --> 00:15:16,331 It shakes our heart Your LUV rule 187 00:15:16,952 --> 00:15:25,643 Perhaps, since we've met, the world started to change 188 00:15:25,797 --> 00:15:34,529 Now I can tell you honestly what I feel 189 00:15:34,670 --> 00:15:44,100 I love you for being a person who does things like smiling at a flower brooming on a street 190 00:15:44,254 --> 00:15:54,005 Let's carb this moment which sparkles more than any jewel. 191 00:15:56,421 --> 00:16:05,591 What is your precious thing that you can say from bottom of your heart? 192 00:16:05,755 --> 00:16:09,100 The smile The tears 193 00:16:09,254 --> 00:16:19,280 I fell in love which made me decide that I will protect them forever. I love you. 194 00:16:38,580 --> 00:16:40,631 What's goin' on Smoothly 195 00:16:40,798 --> 00:16:42,988 What's goin' on Tactically 196 00:16:43,162 --> 00:16:47,583 I'm movin' on Isn't everybody living? 197 00:16:47,735 --> 00:16:49,895 What's goin' on Selfishly 198 00:16:50,047 --> 00:16:52,237 What's goin' on Dangerously 199 00:16:52,412 --> 00:16:56,945 Aren't we living? 200 00:17:04,390 --> 00:17:11,124 I met you in this city And I fell in love with you 201 00:17:11,299 --> 00:17:15,359 The same cross we wore When I took it off 202 00:17:19,421 --> 00:17:26,382 We kissed endlessly I thought there wouldn't be an end 203 00:17:26,514 --> 00:17:32,970 Because you were my first boyfriend 204 00:17:33,508 --> 00:17:43,099 Forever, you're my precious boyfriend 205 00:17:44,020 --> 00:17:49,953 Because we wanna keep living on the edge 206 00:17:50,100 --> 00:18:01,423 Now, let's break it out 207 00:18:01,580 --> 00:18:10,257 We'll ceise the "real" 208 00:18:10,900 --> 00:18:12,276 Can't stop! 209 00:18:13,476 --> 00:18:18,219 "We're alive" Just with that reason 210 00:18:18,384 --> 00:18:24,508 I'll keep running with you 211 00:18:24,685 --> 00:18:33,118 With your fading kiss, warm me up I'll sleep here tonight 212 00:18:33,280 --> 00:18:42,728 The real voice embrases invisible beauty 213 00:18:42,857 --> 00:18:44,541 My lady between my arms 214 00:18:44,716 --> 00:18:49,665 When you feel like crying, remember this 215 00:18:49,811 --> 00:18:55,545 I'm here with you 216 00:18:55,720 --> 00:19:02,354 I'm with you forever 217 00:19:29,530 --> 00:19:36,938 Viewing the illumination that's colouring the city 218 00:19:37,097 --> 00:19:44,417 We sat together and chatted 219 00:19:44,564 --> 00:19:52,761 About the film we saw the day before About your dreams 220 00:19:52,908 --> 00:20:00,574 I wanna know more about you 221 00:20:00,761 --> 00:20:08,377 I can smile just being with you 222 00:20:08,544 --> 00:20:14,214 I wanna stay with you forever 223 00:20:15,326 --> 00:20:24,029 From the night sky, sparkly snow comes down dancing 224 00:20:24,188 --> 00:20:30,689 Like embrasing you and me 225 00:20:30,855 --> 00:20:36,595 The moment you held my cold hands 226 00:20:36,731 --> 00:20:46,267 My heart also becomes warm My shing day 227 00:20:51,856 --> 00:20:59,189 To the miracle that we could meet 228 00:20:59,322 --> 00:21:06,246 "Thank you" I wanna give you For you 229 00:21:06,440 --> 00:21:15,141 From the night sky, sparkly snow comes down dancing 230 00:21:15,314 --> 00:21:21,764 Like embrasing you and me 231 00:21:21,981 --> 00:21:29,652 The moment you held my cold hands 232 00:21:29,793 --> 00:21:38,513 My heart also becomes warm My shing day 233 00:22:01,480 --> 00:22:03,611 KAME: That was our first time to collaborate with you! 234 00:22:03,732 --> 00:22:07,106 KAME: It was our first time to do something like this in this show. 235 00:22:07,252 --> 00:22:10,324 MARU: It was nice to have you as the first guest! 236 00:22:10,465 --> 00:22:15,356 MARU: It's great that we could actually realise what we said we wanted to do. 237 00:22:15,496 --> 00:22:21,264 It was nice to have someone else singing my songs. 238 00:22:21,402 --> 00:22:23,662 KAME: Did dancing make any difference? 239 00:22:23,784 --> 00:22:27,433 UEDA: It was fun but I was also nervous! 240 00:22:27,566 --> 00:22:29,326 KOKI: It was a good opportunity! 241 00:22:29,451 --> 00:22:31,465 JIN: It was so 'Crystal' fun! 242 00:22:31,575 --> 00:22:33,722 KOKI / MARU: Yeah, crystal fun. 243 00:22:33,861 --> 00:22:37,982 MARU: In SIGNAL, you sang with us. That was so cool! 244 00:22:38,108 --> 00:22:44,295 KAME: Let's release it as CD! KOKI: Just use the sound we recorded now! 245 00:22:44,419 --> 00:22:49,326 KAME: The last song was your new song? Yes. 246 00:22:49,483 --> 00:22:55,316 KAME: And it's a mini album? Yes. It's my first one. Very nice for winter. 247 00:22:55,449 --> 00:23:00,575 KAME: Please come again to Cartoon KAT-TUN! Crystal Kay! 248 00:23:07,328 --> 00:23:11,130 JUNNO: Hi! Next week's "Yukan Club" is... JIN: These are real. 249 00:23:11,267 --> 00:23:15,920 JUNNO: What happened to you? JIN: Next week...Don't miss it!