1 00:00:30,539 --> 00:00:32,427 Cartoon KAT-TUN is beginning this week., too. 2 00:00:32,427 --> 00:00:34,929 That good-looking fighter is coming tonight. 3 00:00:34,929 --> 00:00:36,176 Ok, Taguchi. Introduce, please. 4 00:00:37,423 --> 00:00:42,131 Tonight's guest is strong and good-looking CINDERELLA.......BOY 5 00:00:42,331 --> 00:00:49,018 Hideo Tokoro 6 00:00:49,235 --> 00:00:53,695 He turned into one of the top fighters from a poor part-time worker. 7 00:00:53,695 --> 00:00:56,063 Now he also works as a fashion model and appears on TV commercials. 8 00:00:56,063 --> 00:00:57,893 The true personality of Tokoto-cchi... 9 00:00:59,397 --> 00:01:00,819 CHECK IT OUT, YO! 10 00:01:03,210 --> 00:01:06,678 Tonight's guest is Hideo Tokoro! 11 00:01:12,357 --> 00:01:14,835 Nice to meet you. 12 00:01:14,835 --> 00:01:17,061 Look at his built! 13 00:01:17,272 --> 00:01:20,179 Ueda: Could I touch you? KAME: Could I touch you, too? 14 00:01:20,179 --> 00:01:23,526 Great! Great! 15 00:01:25,462 --> 00:01:27,100 TANAKA!! 16 00:01:28,213 --> 00:01:31,105 We like one-on-one fighting sport. 17 00:01:31,105 --> 00:01:35,054 Ueda does boxing, and Koki does martial arts. 18 00:01:35,054 --> 00:01:36,493 KOKI: Yes a little bit. TOKORO: Really? 19 00:01:37,055 --> 00:01:41,339 Here, Tokoro-san checks the strength of Ueda's punch! 20 00:01:41,339 --> 00:01:43,766 MARU: Ueda, it's such a good experience! 21 00:01:43,766 --> 00:01:45,196 Ouch... 22 00:01:46,452 --> 00:01:49,085 Are you ok? I'm sorry. 23 00:01:49,290 --> 00:01:52,710 Yes, I'm alright. I'll stand it. 24 00:01:52,710 --> 00:01:55,946 No, no, no! Let's stop it now! 25 00:01:57,453 --> 00:02:03,054 He's so cool. He looks like a model rather than a fighter. 26 00:02:03,054 --> 00:02:05,155 Of course, you do model, don't you? 27 00:02:05,155 --> 00:02:10,118 No, no... I don't know what to say if you KAT-TUN say that to me... 28 00:02:10,118 --> 00:02:13,638 Ok, with Tokoro-san as a guest, let's start with this section! 29 00:02:13,638 --> 00:02:17,258 We'll understand everything about the guest. 30 00:02:19,496 --> 00:02:24,478 We asked Tokoro-san 100 questions before hand. 31 00:02:24,478 --> 00:02:29,930 So touch the question that interests you, then we'll talk more about it. 32 00:02:38,039 --> 00:02:43,087 These questions asked me about things people don't usually ask me. 33 00:02:43,087 --> 00:02:45,088 KOKI: You're 29 years old. 34 00:02:45,088 --> 00:02:49,513 MARU: Your blood type is A. 35 00:02:51,681 --> 00:02:59,498 Q: Which was the most memorable match? A: The match with Nogueira, two years ago. 36 00:02:59,711 --> 00:03:01,901 KOKI: That was legend! 37 00:03:02,423 --> 00:03:04,653 "We have the footage!" KAME: I wanna watch it!! 38 00:03:06,259 --> 00:03:10,884 Nameless poor fighter, Tokoro-san became instantly famous in this match. 39 00:03:10,884 --> 00:03:14,715 KOKI: It was 2005...so cool. 40 00:03:16,525 --> 00:03:21,328 The opponent was the king of fighters Nogueira. 41 00:03:21,328 --> 00:03:27,307 It was the match that everyone thought Nogueira would win, wasn't it? 42 00:03:27,515 --> 00:03:31,074 After this, shocking KO scene! 43 00:03:36,229 --> 00:03:39,152 He climbed onto the stardom by this punch! 44 00:03:41,462 --> 00:03:47,026 That changed my life. Including my standard of life... 45 00:03:47,891 --> 00:03:51,869 Originally, why did you start one-on-one fighting? 46 00:03:51,869 --> 00:03:58,685 I was buying a ticket of matches of 'RINGS' (an fighters' organisation led by Akira Maeda) 47 00:03:58,685 --> 00:04:05,792 Then its manager came, and asked me if I wanted to join. 48 00:04:05,792 --> 00:04:11,259 You were scouted? It was more like presuading. 49 00:04:11,528 --> 00:04:15,027 Your didn't come to Tokyo to be a fighter, did you? 50 00:04:15,027 --> 00:04:17,108 No. I came to be trained as a cleaner. 51 00:04:17,108 --> 00:04:19,995 That was the purpose?! 52 00:04:19,995 --> 00:04:24,843 He came to Tokyo for cleaning training, and he became a fighter. 53 00:04:24,843 --> 00:04:27,078 He didn't come here for his gym or anything?! 54 00:04:27,078 --> 00:04:31,558 He's cleaning up what he gets on the rings! 55 00:04:31,882 --> 00:04:33,913 Clever! 56 00:04:37,232 --> 00:04:42,247 Q: What's your embarassing habit? A: Rubbing my big toe and another toe finger. 57 00:04:42,247 --> 00:04:45,935 KOKI: I do that, too! I have the same habit as him! 58 00:04:45,935 --> 00:04:50,310 KAME: I do it, too. Like this, right? KOKI: Yeah. I do that very often! 59 00:04:50,310 --> 00:04:59,628 Do you often listen to music? Not very much, but when I'm driving. 60 00:05:03,999 --> 00:05:06,582 This one! 61 00:05:06,582 --> 00:05:09,091 Q: What maneuver do you want to do to KAT-TUN? 62 00:05:09,091 --> 00:05:12,248 A: Achilles' tendon straining. UEDA & KAME: That must be painful! 63 00:05:12,248 --> 00:05:15,218 JUNNO: You shouldn't have stopped it! He'll definately do it to us!! 64 00:05:15,218 --> 00:05:20,344 Do you want to do it on somebody in particular? 65 00:05:20,344 --> 00:05:24,153 "Ask him to do it on you, Taguchi!!" 66 00:05:24,153 --> 00:05:27,189 What's this? It's so black! 67 00:05:27,189 --> 00:05:30,269 It's a scheming dolphin. 68 00:05:30,269 --> 00:05:32,217 It's so painful!! 69 00:05:32,217 --> 00:05:36,092 I once did this to someone in a seminar. 70 00:05:36,092 --> 00:05:40,278 I heard his bones crack, and I failed. 71 00:05:40,387 --> 00:05:41,443 Ok then. I'll do it! 72 00:05:41,443 --> 00:05:43,863 Then I'll do it. 73 00:05:43,863 --> 00:05:45,303 There you go. 74 00:05:45,612 --> 00:05:48,752 What the...?!?! 75 00:05:48,752 --> 00:05:51,644 Eventually, Taguchi is going to suffer! 76 00:05:52,114 --> 00:05:54,164 Ok. Excuse me, please. 77 00:05:54,164 --> 00:05:57,830 Seriously!! I don't want to!! 78 00:06:00,706 --> 00:06:02,408 Excuse me, please. 79 00:06:05,017 --> 00:06:06,550 It hurts! 80 00:06:06,760 --> 00:06:10,017 No, no. You are over reacting. 81 00:06:10,017 --> 00:06:14,050 It shouldn't hurt that much. 82 00:06:14,050 --> 00:06:16,489 Then you go, Nakamaru-kun. 83 00:06:16,489 --> 00:06:20,600 I like 'watching' fighting, you know? 84 00:06:20,600 --> 00:06:24,550 KAME: You won't see fighting in the same way any more. 85 00:06:26,550 --> 00:06:27,579 Tokoro-san, Tokoro-san! 86 00:06:29,018 --> 00:06:35,383 MARU: Seriously! Tokoro-san! 87 00:06:39,721 --> 00:06:42,955 But you did this softer than usual, right? 88 00:06:43,175 --> 00:06:46,551 No, I did it with my full strength. 89 00:06:46,151 --> 00:06:48,932 Now I see why. 90 00:06:48,932 --> 00:06:54,027 MARU: Anybody else? KAME: I want to try. 91 00:06:56,933 --> 00:06:58,933 MARU: It's for his memory. Please! 92 00:06:59,342 --> 00:07:01,641 It hurts! 93 00:07:04,510 --> 00:07:07,104 That was a precious experience. 94 00:07:08,135 --> 00:07:12,045 KAME: As well as the pain, it was also the shock! 95 00:07:12,045 --> 00:07:19,228 You played baseball?! Really? Yes. 96 00:07:22,311 --> 00:07:27,104 I wanna see this! 97 00:07:27,104 --> 00:07:29,369 Q: Who can you imitate the best? A: Masahiko Kondo 98 00:07:29,369 --> 00:07:33,637 Is this your party trick? No, it's just singing. 99 00:07:33,637 --> 00:07:37,931 JUNNO: He's our great sempai! MARU: Show us, please! 100 00:07:37,931 --> 00:07:43,500 I'm just an amateur, so... That's fine! 101 00:07:49,947 --> 00:07:52,032 Do you often do that when drinking? 102 00:07:52,032 --> 00:07:57,637 No. That was the first time to do it in front of other people. 103 00:07:57,637 --> 00:08:02,014 KAME: I'm sorry. (for making you do it) No, no! I'm appreciate it! 104 00:08:04,200 --> 00:08:06,996 Q: What was your feast when you were poor? A: Rice mixed with raw egg. 105 00:08:06,996 --> 00:08:09,609 MARU: Kamenashi-kun eats that, don't you? 106 00:08:09,609 --> 00:08:14,355 Q: Until when were you a part-time worker? A: 27 years old. 107 00:08:14,355 --> 00:08:16,970 TAGUCHI: What kind of job did you do? 108 00:08:16,970 --> 00:08:22,595 I did cleaning the most. MARU: What kind of cleaning? 109 00:08:22,595 --> 00:08:26,952 I cleaned the shared spaces of apartments. 110 00:08:26,952 --> 00:08:30,309 Using a cleaning mashine called 'polisher'. 111 00:08:30,544 --> 00:08:33,702 "Do you want to try polisher?" 112 00:08:35,525 --> 00:08:39,511 UEDA: I've seen something like this! KAME: Could you show us? 113 00:08:45,107 --> 00:08:48,262 Is there anything we need to be careful? 114 00:08:48,262 --> 00:08:53,261 First, use your lower body. 115 00:08:53,261 --> 00:08:55,887 Second, use your spirit. 116 00:08:55,887 --> 00:08:59,253 Lastly, use the switch to operate. 117 00:08:59,253 --> 00:09:01,922 MARU: That's the important points?! 118 00:09:01,922 --> 00:09:06,983 Should I go in the line of 8? Yes, if that's ok. 119 00:09:08,794 --> 00:09:12,330 KOKI: That looks fun! MARU: You indeed look used to it. 120 00:09:12,330 --> 00:09:15,095 What's in your left hand? 121 00:09:15,095 --> 00:09:19,294 This is for applying cleanser. 122 00:09:20,357 --> 00:09:23,627 You usually have it in here? 123 00:09:24,215 --> 00:09:26,204 First, it's Kamenashi's turn. 124 00:09:26,420 --> 00:09:28,840 MARU: Do it properly. 125 00:09:29,262 --> 00:09:32,735 JUNNO: It's swinging you! 126 00:09:32,735 --> 00:09:35,827 KAME: Wait a second! You should try this! 127 00:09:35,827 --> 00:09:37,378 MARU: You are over-reacting. 128 00:09:37,378 --> 00:09:40,231 KAME: Push the bottun to start. 129 00:09:42,263 --> 00:09:45,594 That was dangerous! 130 00:09:45,594 --> 00:09:48,909 It's difficult. 131 00:09:48,909 --> 00:09:55,091 KAME: He's putting it away for us... MARU: Please leave it. It's alright. 132 00:09:55,717 --> 00:10:02,514 KAME: The people who worked with you must have been surprised. MARU: Like "I recognise him somehow!" 133 00:10:06,160 --> 00:10:08,771 This one! 134 00:10:09,416 --> 00:10:13,926 Q: Things you want to apologise for? A: Failing to pay the rent for 9 months. 135 00:10:13,926 --> 00:10:19,629 Didn't you get kicked out? I got a postcard telling me to leave. 136 00:10:19,629 --> 00:10:25,617 I also received some phone calls. (He said this as if he appreciated it) 137 00:10:25,617 --> 00:10:27,834 How much was the rent? 138 00:10:27,834 --> 00:10:31,207 $430 per month. 139 00:10:31,306 --> 00:10:33,368 What was the arrangement of the room like? 140 00:10:33,368 --> 00:10:36,117 Arrangement of the room? 141 00:10:37,898 --> 00:10:45,054 Q: Who are your favourite female celebrities? A: Most of the idols. 142 00:10:51,041 --> 00:10:59,615 Q: Have you ever been punched by a woman? A: Yes 143 00:10:59,615 --> 00:11:05,327 I lived with my girlfriend when I was 19~20. 144 00:11:05,327 --> 00:11:11,138 We argued often when we were almost separating. 145 00:11:11,138 --> 00:11:15,209 I told her she could punch me, and 146 00:11:15,209 --> 00:11:18,255 she punched me as hard as she could. 147 00:11:18,255 --> 00:11:22,431 I was so shocked that I almost cried. 148 00:11:22,635 --> 00:11:25,804 Have you got a new girlfriend, recently? 149 00:11:25,824 --> 00:11:31,482 Recently... this year, we broke up. 150 00:11:31,482 --> 00:11:36,764 So my current girlfriend is my work. 151 00:11:39,591 --> 00:11:43,316 Oh, but you're looking for a girlfriend! 152 00:11:43,316 --> 00:11:45,606 Q: What's your charm point? A: Hip. 153 00:11:45,606 --> 00:11:48,878 KAME: It must be toned. MARU: Of course it must be. 154 00:11:49,795 --> 00:11:56,763 Q: What's your dream? A: To have a happy family. 155 00:11:56,763 --> 00:12:01,137 I eventually want to have a wife and children. 156 00:12:01,137 --> 00:12:05,129 Would you like your son to be a fighter? 157 00:12:05,129 --> 00:12:08,928 I want him to be a baseball player. 158 00:12:08,928 --> 00:12:11,909 KAME: I'd like my son to be a baseball player, too. 159 00:12:11,909 --> 00:12:14,014 You've been playing baseball for long time. 160 00:12:14,014 --> 00:12:15,356 Yeah, for long time. How long? 161 00:12:15,356 --> 00:12:19,591 Since when I was seven, until 14 when I joined JE. 162 00:12:19,591 --> 00:12:26,639 I played in a world cup of children's baseball. 163 00:12:26,844 --> 00:12:30,090 You might have become a professional baseball player if you kept playing. 164 00:12:30,090 --> 00:12:34,825 MARU: No, no. That's unlikely! UEDA: That's not what YOU should say! 165 00:12:34,751 --> 00:12:38,187 Q: Which KAT-TUN member seems to be the weakest fighter? 166 00:12:38,187 --> 00:12:39,938 5. Tanaka 167 00:12:39,938 --> 00:12:43,628 MARU: No wonder Koki looks strong. He's bozu. KAME: It would be disappointig if he was weak. 168 00:12:43,628 --> 00:12:47,584 4. Taguchi JUNNO: Yay! I look stronger than Koki!! 169 00:12:47,584 --> 00:12:50,736 (Junno is misunderstanding the theme of this ranking) 170 00:12:50,736 --> 00:12:51,869 3. Ueda 171 00:12:51,869 --> 00:12:53,189 2. Nakamaru 172 00:12:53,189 --> 00:12:56,394 1. Kamenashi 173 00:12:56,394 --> 00:13:00,971 Kamenashi looks the weakest? 174 00:13:00,971 --> 00:13:03,086 How did you decide? 175 00:13:03,086 --> 00:13:08,053 I wanted him to have at least one weak point. 176 00:13:08,053 --> 00:13:14,563 Now you've met everyone, so who do you think the weakest in reality? 177 00:13:14,563 --> 00:13:17,516 He's too kind to tell us that. 178 00:13:17,846 --> 00:13:21,878 OK. We'll close our eyes, so please pat the person. 179 00:13:23,774 --> 00:13:25,159 Ok, I'm sorry, but... 180 00:13:29,522 --> 00:13:34,613 Why did you laugh?! Now we all can tell it was you! 181 00:13:34,613 --> 00:13:37,224 It was no use we closed our eyes! 182 00:13:50,376 --> 00:13:53,868 First of all, here's a bit of acting by KAT-TUN. 183 00:13:54,176 --> 00:13:56,643 What should we do? We've already lost twice in a row. 184 00:13:56,643 --> 00:13:59,095 I don't feel like we can win. 185 00:13:59,095 --> 00:14:02,845 Hey, guys. Listen. The executives contacted me. 186 00:14:02,845 --> 00:14:07,253 If we lose 5 times, there will be a severe punishment. 187 00:14:07,253 --> 00:14:10,143 KAME: What?! MARU: Damn it! 188 00:14:10,143 --> 00:14:14,525 UEDA: Everybody, calm down! KOKI: They never told me that! 189 00:14:14,525 --> 00:14:17,986 If we keep going like this... punishment will be soon @#%$&!! 190 00:14:17,986 --> 00:14:22,533 You stumbled!! "The end of acting!" 191 00:14:22,533 --> 00:14:25,254 No worries! I'll get our revenge! 192 00:14:25,254 --> 00:14:28,517 You can say that just for now. 193 00:14:29,212 --> 00:14:32,130 I'll definately win! 194 00:14:32,333 --> 00:14:34,005 Takeda!! 195 00:14:34,005 --> 00:14:37,413 Today, I'm not with a ball, but a dart! 196 00:14:37,413 --> 00:14:39,550 JUNNO: I'd like to ask one thing. 197 00:14:39,550 --> 00:14:42,242 You wear leather shoes barefoot? 198 00:14:42,242 --> 00:14:44,962 I've been doing this since the time I was on the active list. 199 00:14:44,962 --> 00:14:48,440 I don't change my style. 200 00:14:49,024 --> 00:14:52,942 Tonight's opponent is Nobuhito Takeda. 201 00:14:52,942 --> 00:14:55,680 A former football player of the Japanese national team. 202 00:15:03,160 --> 00:15:05,026 3-B 203 00:15:05,026 --> 00:15:07,179 MARU: You start from there? 204 00:15:13,643 --> 00:15:17,972 That was close. 205 00:15:17,972 --> 00:15:20,003 The first throw is important, isn't it? 206 00:15:20,003 --> 00:15:23,744 MARU: Yes it is. UEDA: It's important, Tanaka! 207 00:15:24,099 --> 00:15:27,879 Anything on 3 will do. 208 00:15:34,758 --> 00:15:37,775 That's quite good. 209 00:15:38,119 --> 00:15:41,441 3-B. He's going for vertical! 210 00:15:42,019 --> 00:15:45,630 Are you still charming lots of girls at darts bars in Roppongi? 211 00:15:45,630 --> 00:15:49,440 I'm already 40 years old, so I should get married. 212 00:15:49,440 --> 00:15:51,598 What's your ideal marriage? 213 00:15:51,598 --> 00:15:55,817 I like typical office workers like those who eat lunch in Marunouchi. 214 00:15:55,817 --> 00:15:57,191 Ah! Nice! 215 00:15:56,972 --> 00:16:00,008 Now we're talking about girls, I'm more hyper. 216 00:16:00,008 --> 00:16:01,536 Oh, no! 217 00:16:11,757 --> 00:16:15,176 Seriously, what do we do? Vertical...Across... 218 00:16:15,176 --> 00:16:17,790 It wouldn't be good if I aim at the 3s and hit the frame. 219 00:16:17,790 --> 00:16:20,207 But shall we be positive and try? 220 00:16:29,790 --> 00:16:31,627 3-B. 221 00:16:33,792 --> 00:16:37,425 Do you need courage when you aim at the centre in PK? 222 00:16:37,425 --> 00:16:40,386 Basically, I wasn't chosen for PK. 223 00:16:40,386 --> 00:16:42,177 I'm weak at those kind of pressure. 224 00:16:42,177 --> 00:16:44,209 I was always the 6th to go. 225 00:16:44,209 --> 00:16:46,446 "That's sad..." 226 00:16:46,800 --> 00:16:47,925 3-B 227 00:16:50,510 --> 00:16:54,490 That was close! 228 00:17:08,948 --> 00:17:14,239 KAME: What are we gonna do? MARU: I think we should go for the 4s. 229 00:17:14,239 --> 00:17:17,207 KOKI: 4-C or 4-B would be good. 230 00:17:29,208 --> 00:17:31,675 He's weak at pressure, too! 231 00:17:32,174 --> 00:17:33,926 3-C 232 00:17:39,885 --> 00:17:42,943 He took it! 233 00:17:51,912 --> 00:17:54,865 3-D or 4-D 234 00:18:01,614 --> 00:18:05,587 This is bad! 235 00:18:06,676 --> 00:18:11,525 KAT-TUN in a pinch! But it will show a surprising result! 236 00:18:12,676 --> 00:18:15,272 3-D or 4-D 237 00:18:26,677 --> 00:18:31,959 Is this going to be your third defeat in a row? 238 00:18:33,220 --> 00:18:36,306 I'll finish my job swiftly. 239 00:18:36,306 --> 00:18:38,525 Just throw it! 240 00:18:47,721 --> 00:18:49,473 3-D 241 00:18:52,036 --> 00:18:55,739 The most moving match for me was the one before France... 242 00:18:55,739 --> 00:18:58,258 The one we got scored in the last second? 243 00:18:58,258 --> 00:18:59,815 That was so... 244 00:18:59,815 --> 00:19:03,221 "The tragedy in Doha" (Japan lost in the World Cup pre-match in the last second) 245 00:19:03,221 --> 00:19:05,662 You took my motivation away. 246 00:19:07,428 --> 00:19:10,161 I'm winning now, and will lose in the end like that match? 247 00:19:10,161 --> 00:19:12,834 I won't let that happen! 248 00:19:17,176 --> 00:19:20,110 I'll go for the centre. 249 00:19:52,643 --> 00:19:56,018 I know it! I'll go for the 5s. 250 00:19:56,519 --> 00:19:59,234 Ok, I'll go for the bottom 5s. 251 00:20:09,674 --> 00:20:12,258 I hope I can hit 2-B or 3-C. 252 00:20:22,673 --> 00:20:25,220 UEDA: Let's go for D-5. 253 00:20:25,220 --> 00:20:27,829 JUNNO: We can also get 4-D for diagonal. 254 00:20:42,501 --> 00:20:44,769 Our 1st reach today! 255 00:20:47,891 --> 00:20:50,315 5-C. 256 00:21:06,799 --> 00:21:09,864 I'll go for it! 257 00:21:16,941 --> 00:21:20,128 If Taguchi hits this, it's KAT-TUN's first victory! 258 00:21:20,536 --> 00:21:24,419 KAME: Let's get ready to celebration. 259 00:21:25,660 --> 00:21:30,411 5-A! 260 00:21:43,920 --> 00:21:46,141 I lost. 261 00:21:46,404 --> 00:21:47,974 We won. 262 00:21:47,974 --> 00:21:51,505 So Takeda-san's precious dart will be... 263 00:21:52,341 --> 00:21:56,922 Confiscated!! 264 00:21:57,591 --> 00:21:59,075 100Q start! 265 00:22:00,808 --> 00:22:10,027 Q: What's the hardest training? A: "Pettan"! 266 00:22:10,306 --> 00:22:14,336 It's like doing squat and push ups at the same time. 267 00:22:14,336 --> 00:22:17,431 "Pettan demonstration" 268 00:22:17,431 --> 00:22:18,964 First, you do squat... 269 00:22:18,964 --> 00:22:21,963 put your hands down, do a push up, 270 00:22:21,963 --> 00:22:25,385 stand up, and continue. 271 00:22:25,901 --> 00:22:29,244 KOKI: It seems to be training the whole body. 272 00:22:29,244 --> 00:22:33,403 JUNNO: It looks difficult. UEDA: It might require some techniques. 273 00:22:33,642 --> 00:22:36,167 How many times a day do you do this? 274 00:22:36,167 --> 00:22:40,203 50 x 5 a day. 275 00:22:40,203 --> 00:22:43,307 Taguchi, you'll do 50 x 5 during this filming. 276 00:22:43,307 --> 00:22:45,557 Wait! What's the point of me being here?! 277 00:22:51,614 --> 00:22:53,894 "He's gross somehow..." 278 00:22:53,894 --> 00:22:56,426 Shall we move on...? 279 00:22:56,426 --> 00:22:58,145 It's difficult. 280 00:22:59,197 --> 00:23:03,299 After this, that person will come to the show. 281 00:23:03,299 --> 00:23:05,240 She'll tell us her extreme love experience! 282 00:23:08,317 --> 00:23:12,616 Next week's KAT-TUN invites the girl with that super DNA! 283 00:23:22,007 --> 00:23:24,211 Don't cry! 284 00:23:24,572 --> 00:23:25,946 I love you.